Minako Obata - There'll Never Be Goodbye
Übersetzter Songtext von Minako Obata - There'll Never Be Goodbye ins Español
- 2627 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Minako Obata
- There'll Never Be Goodbye
- Übersetzung von: Kassandra Pacheco Ru
There'll Never Be Goodbye
Burning orange light, slowly melt into the sky
sparkles in your eyes aglow
cold and heartless walls and never ending sighs
when you held me close, were gone
i'd have never known if you had never shown
someday i'd have wings to fly
but who'd ever dream these arms were meant to break
so i must go
before you see me fall
i recall sweet and enchanted days
your smile chased the clouds away
all fragments of our memory survive
shining in the moonless night
life time is a match
a momentary flash
yet this forever remains
you are in my heart
until my heart's not mine
so remember
this never is good-bye
i recall sweet and enchanted days
your smile chased the clouds away
all fragments of our memory survive
shining in the moonless night
stay close to my soul
like you're close to my hands
darling if i fade away
you are in my heart
until my heart's not mine
but i must go
before you see me fall
so remember
this never is good-bye
please remember
there'll never be good-bye
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Kassandra Pacheco Ru
Nunca Habrá Un Adiós
Ardiente luz naranja, lentamente se funde dentro del cielo
Destellos en tus ojos brillan…
Frías y desalmadas paredes, e interminables suspiros…
cuando tú me estrechaste fuerte, se habían ido.
Yo nunca habría sabido, si tu no me hubieras mostrado
algún día tendré alas para volar…
Pero quien sea que soñó estos brazos, fueron hechos para romperse,
así que debo irme, antes de que me veas caer…
Yo evoco los dulces y encantados días.
Tu sonrisa, se llevo lejos las nubes.
Todos… los fragmentos de nuestra memoria sobreviven,
brillando en la noche sin luna.
La vida es un juego.
Un flash momentáneo.
Aún así esto, por siempre quedará.
Tu estas en mi corazón,
hasta que mi corazón ya no sea mío,
así que recuerda…
esto nunca será un adiós.
Yo evoco los dulces y encantados días.
Tu sonrisa, se llevo lejos las nubes.
Todos… los fragmentos de nuestra memoria sobreviven,
brillando en la noche sin luna
Quédate cerca de mi alma
tan cerca como estas de mis manos
cariño, si acaso me desvanezco.
Tu estas en mi corazón,
hasta que mi corazón ya no sea mío,
pero debo irme
antes que me veas caer.
Así que recuerda,
esto nunca será un adiós…
Por favor recuerda…
que nunca habrá un adiós…
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden