Christine And The Queens - People, I've Been Sad
Letra traducida de Christine And The Queens - People, I've Been Sad al idioma
- 34 visitas
- Publicado 2024-01-01 00:00:00
- 0 Comentarios
- 0 likes
- Christine And The Queens
- People, I've Been Sad
- Traducción por: panzas
People, I've Been Sad
It's true that people, I've been sad (people, I've been sad)
It's true that people, I've been gone (people, I've been gone)
It's true that people, I've been missing out (I've been missing out)
Missing out for way too long (people, I've been gone)
It's just that me, myself and I (me, myself and I)
Been missing out for way too long (out for way too long)
Been taking 'cause I should have missing out (have been missing out)
Forsaking things for way too long (didn't take for long)
If you (you)
Disappear, then I'm (higher)
Disappearing too
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
If you (you)
Fall apart, then I'm (higher)
Falling behind you
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
Les gens viennent et parlent mal (ils parlent si mal)
Des sentiments qui pourtant comptent (tellement ils comptent)
Pris au piège de quelque chose de fort (quelque chose de fort)
Je n'ai décroché pour personne (jamais pour personne)
If you (you)
Disappear, then I'm (higher)
Disappearing too
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
If you (you)
Fall apart, then I'm (higher)
Falling behind you
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par un millier de remords
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
Adolescence contrariée par une solitude folle
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
Ils parlent si mal
Tellement ils comptent (oh-oh-oh)
Quelque chose de fort
Jamais pour personne (no, baby)
If you (you)
Disappear, then I (higher)
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling, oh, oh
If you (you)
Fall apart, then I (higher)
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
If you disappear, then I (higher)
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling (mmh)
If you (if you)
Fall apart, then I (higher, higher)
You know the feeling (you know the feeling)
You know the feeling
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Comentarios
¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.
Necesitas estar registrado para dejar comentarios
Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.
Crea tu cuenta ó Inicia sesión