Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Béranger François - Mamadou M'a Dit

Letra traducida de Béranger François - Mamadou M'a Dit al idioma

  • 26 visitas
  • Publicado 2024-06-24 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Mamadou M'a Dit


Mamadou m'a dit
Mamadou m'a dit
On a pressé le citron
On peut jeter la peau

Les citrons, c'est les négros
Tous les bronzés d'Afrique
Sénégal, Mauritanie
Haute-Volta, Togo, Mali
Côte d'Ivoire et Guinée
Bénin, Maroc, Algérie
Cameroun et tutti quanti

Les colons sont partis avec des flons-flons
Des discours solennels, des bénédictions
Chaque peuple, c'est normal, dispose de lui-même
Et doit s'épanouir dans l'harmonie
Une fois qu'on l'a saigné aux quatre veines
Qu'on l'a bien ratissé et qu'on lui a tout pris

Les colons sont partis
Ils ont mis à leur place
Une nouvelle élite
Des noirs bien blanchis
Le monde blanc rigole
Les nouveaux c'est bizarre
Sont pires que les anciens
C'est sûrement un hasard

Le monde blanc rigole quand un petit sergent
Se fait sacrer empereur avec mille glorioles
Après tout, c'est pas grave, du moment que les terres
Produisent pour les blancs ce qui est nécessaire
Le coton, l'arachide, le sucre, le cacao
Remplissent les bateaux saturent les entrepôts

Après tout, c'est pas grave
Les colons sont partis
Que l'Afrique se démerde
Que les paysans crèvent
Les colons sont partis
Avec dans leurs bagages
Quelques bateaux d'esclaves
Pour ne pas perdre la main

Quelques bateaux d'esclaves pour balayer les rues
Ils se ressemblent tous avec leur passe-montagne
Ils ont froid à la peau et encore plus au cœur
Là-bas, c'est la famine et ici la misère
Et comme il faut parfois manger et puis dormir
Dans les foyers taudis on vit dans le sordide

Et puis un jour la crise
Nous envahit aussi
Qu'on les renvoie chez eux
Ils seront plus heureux
Qu'on leur donne un pourboire
Faut être libéral
Et quant à ceux qui râlent
Un bon coup de pied au cul

Vous comprenez, Monsieur, c'est quand pas normal
Ils nous bouffent notre pain, ils reluquent nos femmes
Qu'ils retournent faire les singes dans leurs cocotiers
Tous nos bons nègres à nous qu'on a si bien soignés
Et puis, c'qui est certain, c'est qu'un rien les amuse
Ils sont toujours à rire ce sont de vrais gamins


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-06-24 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Béranger François