Jonas Brothers - Year 3000
Paroles traduites de Jonas Brothers - Year 3000 en Español
- 32332 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Jonas Brothers
- Year 3000
- Traduction par: panzas
Year 3000
one day when i came home at lunchtime,
i heard a funny noise
went out to the back yard to find out if it was,
one of those rowdy boys.
stood there with my neighbour called peter,
and a Flux Capacitor.
he told me he built a time machine
like the one in a film i´ve seen,
yeah yeah... he said...
i´ve been to the year three thousand
not much has changed but they lived under water,
and your great great great grand daughter,
is doing fine (is doing fine)
he took me to the future in the flux thing and i saw everything,
boybands and another one and another one ... and another one!
triple breasted women swim around town... totally naked!
we drove round in a time machine,
like the one in the film i´ve seen..
yeah yeah... he said...
i´ve been to the year three thousand
not much has changed but they lived under water,
and your great great great grand daughter,
is doing fine (is doing fine)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
Año 3000
Un día, cuando volví a casa, a la hora del almuerzo
Oí un ruido divertido
Salí al patio trasero, a buscar si era uno de esos chicos revoltosos
Parado ahi, con mi vecino, llamado Peter
Y un Capacitador de Flujo
Me dijo que compró una máquina del tiempo
Como la de una película que ví
Sí...Sí..Él dijo...
He estado en al año 3000
No cambió mucho, pero tdos viven bajo agua
Y tu genial tátara, tátara nieta
Va por buen camino (buen camino)
Él me llevó al futuro, en la cosa de flujo, y ví todo
Bandas de chicos, y otra, y otra...y otra!
Tres mujeres nadando alrededor del pueblo...totalmente desnudas!
Fuimos alrededor en una máquina del tiempo
Como la de las películas que ví
Sí...Sí...Él dijo...
He estado en al año 3000
No cambió mucho, pero tdos viven bajo agua
Y tu genial tátara, tátara nieta
Va por buen camino (buen camino)
He estado en al año 3000
No cambió mucho, pero tdos viven bajo agua
Y tu genial tátara, tátara nieta
Va por buen camino (buen camino)
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous