Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Bhajan - Yasomati Nandana

Paroles traduites de Bhajan - Yasomati Nandana en

  • 32 vues
  • Publié 2024-03-21 00:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Yasomati Nandana


(from Gîtâvalî: S'rî Nâm-kîrtan: 1)


Intro:
yas'omatî-nandana, vraja-vara-nâgara,
Yas'øda's beloved son, the lover of Vraja,

gokula-rañjana kâna
he delight of Gokula, Kâna.

gopî-parâna-dhana, madana-manohara,
The gopis' wealth of life, He even steals Cupids mind,

kâliya-damana-vidhâna
the serpent Kalya He chastises.


(2 - chorus)

amala harinâm amiya-vilâsâ
The pure of Hari's names, full of sweet nectar.

vipina-purandara, navîna nâgara-vara,
The forests of Vraja their Lord, the youthful best of lovers,

vams'î-vadana suvâsâ
always plays the flute so nicely dressed.

(3)

braja-jana-pâlana, asura-kula-nâs'ana,
Vraja's people He protects, the asura clans He destroys

nanda-godhana-râkhowâlâ
tending, protecting Nanda's cows.

govinda mâdhava, navanîta-taskara
The cows their pleasure, the goddess' husband and the butter thief,


sundara nanda-gopâlâ
the beautiful cowherd of Nanda.

(3 - chorus)


amala harinâm amiya-vilâsâ
The pure of Hari's names, full of sweet nectar.

vipina-purandara, navîna nâgara-vara,
The forests of Vraja their Lord, the youthful best of lovers,


vams'î-vadana suvâsâ
always plays the flute so nicely dressed.

(4)


jâmuna-tatha-cara, gopî-vasana-hara,
Wandering at the Yâmnua, He stole the gopi's garments,


râsa-rasika kripâmoya
delighting in the mellows of the Rasa dance.


s' rî-râdhâ-vallabha, brindâbana-nathabara,
Radharani's beloved, vrindâvana's dancer,


bhakativinod-âs'raya
Bhaktivinoda his refuge.


(4 - chorus)


amala harinâm amiya-vilâsâ
The pure of Hari's names, full of sweet nectar.


vipina-purandara, navîna nâgara-vara,
The forests of Vraja their Lord, the youthful best of lovers,


vams'î-vadana suvâsâ
always plays the flute so nicely dressed.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-21 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Bhajan