Pulp - The Never-Ending Story
Paroles traduites de Pulp - The Never-Ending Story en Español
- 1953 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Pulp
- The Never-Ending Story
- Traduction par:
The Never-Ending Story
When all should be done and gone,
He comes round again to see,
He can't keep himself away.
He touches her hand and it starts again.
His work is an ugly mess.
He prods and it cries in pain.
He kicks and it starts to scream.
He hurries away when she cannot see.
When all should be done and gone,
He comes round again to see,
He can't keep himself away.
He touches her hand and it
Starts again.
Moving so slowly,
Droplets of kindness
That poison and choke
When this thing should have died long ago.
The entrails are soft and warm,
This time it must be the end.
One touch and it lives again.
He keeps it alive to be part of its pain
And that's mercy.
And that's compassion.
And that's being good friends in a crisis.
What's one corpse between friends?
Oh
Oh-oh-oh
Leave it, boy.
Just leave it alone.
Stop scratching, or it'll never heal.
Just let it lie in peace.
Get out of the way,
Get out of the way,
The brakes cannot last for long.
He knows he must let it go,
He knows but he keeps a hold.
He touches her hand and it
Starts again.
Ah!
Ah!
Ah!
Moving so slowly,
He drops it so gently,
Urging its life
To a peak to torment it again!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por
La Historia Sin Fin
Cuando todo debería estar dicho y hecho
Él vuelve a merodear
No puede alejarse
Él toca su mano y todo empieza otra vez
Su trabajo es un desastre horrible
Lo pica y llora adolorido
Lo patea y comienza a gritar
Él se va de inmediato cuando ella no ve.
Cuando todo debería estar dicho y hecho
Él vuelve a merodear
No puede alejarse.
Él toca su mano y todo
Empieza otra vez.
Moviéndose tan lento,
Gotitas de bondad
Que envenenan y ahogan
Cuándo esta cosa debería haber muerto hace mucho.
Las entrañas son suaves y cálidas,
Pero esta vez debe ser la última.
Un toque y revive otra vez.
Él lo mantiene vivo para ser parte de su dolor
Y eso es misericordia.
Y eso es compasión.
Y eso es ser buenos amigos en una crisis.
¿Qué tiene una botella vacía entre amigos?
Oh
Oh-oh-oh
Déjalo, muchacho.
Sólo déjalo.
Deja de rascarte, o nunca se curará.
Sólo déjalo descansar en paz.
Salte del camino,
Salte del camino,
Los frenos no durarán mucho más.
Él sabe que debe dejarlo ir,
Lo sabe pero sigue insistiendo.
Él toca su mano y todo
Empieza de nuevo.
Ah!
Ah!
Ah!
Moviéndose tan lento,
Él se entrega tan dócilmente,
¡Llevando su vida
A un extremo para atormentarla de nuevo!
Escrito Por:
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous