Kamelot - The Human Stain
Paroles traduites de Kamelot - The Human Stain en Español
- 10655 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Kamelot
- The Human Stain
- Traduction par: Luisina
The Human Stain
See the cemetery sky
Carmine red and deep
Watch the oceans rising high
It’s the human stain
Talk about the growing hunger
Ask why with deep concern
Don’t you think
the human race is ceaselessly vain
But it hurts to be alive, my friend
In this silent tide we're driftwood passing by
Don’t you wish you were a child again
Just for a minute
just for a minute more
Hear the ticking of a clock
The sound of life itself
No one really wants to die
To save the world
Tell me that you're torn asunder
From how we fail to learn
And tell me
as the earth goes under
Where’s your anger now
So it hurts to be alive, my friend
In this masquerade where all one day must die
Don’t you wish you were unborn again
Just for a minute
just for a minute more
Tic toc
The ticking that could tear asunder
The beating from a heart of stone
The lust of your divine prosperity
'Cause it costs to be alive, my friend
And this life that someone merely gave to you
That's the price you pay
Minute by minute
You beg for a minute more
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Luisina
La Mancha Humana
Mira el cielo del cementerio
color rojo carmin y profundo
observa los oceanos creciendo
Es la mancha humana.
Habla del hambre cada vez mayor,
pregunta porqué con una profunda preocupación
¿No crees que las razas humanas son incesantemente vanas?
Pero duele estar vivo, amigo mio
En esta silenciosa marea somos una tabla flotante que pasa
No desearías volver a ser un niño otra vez?
Sólo por un minuto, sólo por un minuto más.
Escucha el tictac del reloj,
el sonido de una vida en sí mismo.
Nadie quiere morir en realidad
para salvar al mundo.
Cuentame que estás herido,
de cómo fallamos al aprender
Y cuéntame
que si la Tierra se hunde
¿dónde está tu cólera ahora?
Entonces duele estar vivo, amigo mio
En esta farsa donde todos un día debemos morir
No desearías tu volver a nacer otra vez?
Sólo por un minuto, sólo por un minuto más.
Tictac
El tictac de una lágrima distante.
El latido de un corazón de piedra.
La pérdida de tu prosperidad divina.
Porque cuesta estar vivo, amigo mío
Y esta vida que alguien simplemente te dio.
Ese es el precio que pagas.
Minuto tras minuto,
Ruegas por un minuto más.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous