Caio Botrel Bueno - The Prophect
Paroles traduites de Caio Botrel Bueno - The Prophect en
- 43 vues
- Publié 2024-01-24 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Caio Botrel Bueno
- The Prophect
- Traduction par: panzas
The Prophect
Cheio de ódio seu coração está
Para que isto?
Para dizer que não teme a nada?
Deixe de bobagem
Não precisa mentir
Todos temem a algo
Até o mais corajoso cavaleiro,teme a algo
Chorus
A noite chega e o brilho da lua
É cada vez mais reluzente
Um insígnia dourada, reflete os versos citados de um cavaleiro
Que um dia saiu de sua aldeia com algo em mente
Repetir o que estava na profecia
Um livro de seus ancestrais
Que revelavam um jeito melhor de viver
Mais para isto a profecia teria de ser feita outra vez
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
A torre de guarda espera a volta do cavaleiro
Ele era conhecido como:XVI
Não sabemos o por que e nem onde nasceu
Só sabemos que mudou-se para uma aldeia
Cheio de ódio seu coração está
Para que isto?
Para dizer que não teme a nada?
Deixe de bobagem
Não precisa mentir
Todos temem a algo
Até o mais corajoso cavaleiro,teme a algo
Chorus
A noite chega e o brilho da lua
É cada vez mais reluzente
Um insígnia dourada, reflete os versos citados de um cavaleiro
Que um dia saiu de sua aldeia com algo em mente
Repetir o que estava na profecia
Um livro de seus ancestrais
Que revelavam um jeito melhor de viver
Mais para isto a profecia teria de ser feita outra vez
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
A torre de guarda espera a volta do cavaleiro
Ele era conhecido como:XII
Não sabemos o por que e nem onde nasceu
Só sabemos que mudou-se para uma aldeia
Cheio de ódio seu coração está
Para que isto?
Para dizer que não teme a nada?
Deixe de bobagem
Não precisa mentir
Todos temem a algo
Até o mais corajoso cavaleiro,teme a algo
Chorus
A noite chega e o brilho da lua
É cada vez mais reluzente
Um insígnia dourada, reflete os versos citados de um cavaleiro
Que um dia saiu de sua aldeia com algo em mente
Repetir o que estava na profecia
Um livro de seus ancestrais
Que revelavam um jeito melhor de viver
Mais para isto a profecia teria de ser feita outra vez
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
Aleluia!
A torre de guarda espera a volta do cavaleiro
Ele era conhecido como:XII
Não sabemos o por que e nem onde nasceu
Só sabemos que mudou-se para uma aldeia
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous