Dark Lunacy - Snowdrifts
Paroles traduites de Dark Lunacy - Snowdrifts en Español
- 4594 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Dark Lunacy
- Snowdrifts
- Traduction par: Luz Valle
Snowdrifts
"The snow forgotten now begins to fall on my pain
How many children found the eternal rest
Oh, want you take them in your whitest dream
And watching on, on deliverance from agony
Now I'm fallin down with you"
Silence, into the misery of my December
I realize how much you can hurt me, silence
Anguish, between to live and die I remember
I feel the memory of a prayer, "Peter" goes on
"Now disappear, save me from my decay
I wish for time to catch my fall
And spread my wings forever"
Deadly, into the cradle of Russian poetry
How many poems of bloody writings
"Straight along this street, I can't find relief"
Mortal, into the garden of barbed wire
How many flowers will see summer?
"Straight along this street, looking for relief"
"Peter" goes on
Peter the great
For your son, for me
Peter buried alive
In this world, oppressive time
I can feel your heart
I can feel you're near, now
How many tears fall in the "frozen"
Ride, over, once, over
Ride my knight of bronze
"Now disappear, save me from my decay
I wish for time to catch my fall
And spread my wings forever"
Ride my knight of bronze
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Luz Valle
Montones De Nieve
“La olvidada nieve ahora comienza a caer sobre mi dolor
cuántos niños encontraron el descanso eterno
Oh, quieres llevarlos en tu sueño más puro
y protegerlos, liberación de la agonía
ahora estoy cayendo contigo”
Silencio, dentro de la miseria de mi Diciembre
entiendo cuanto puedes herirme,
silencio
angustia, entre el vivir y morir yo recuerdo
siento el recuerdo de una plegaria. “Pedro” continúa
“Ahora desaparecer, sálvame de mi decadencia
deseo tiempo para frenar mi caída
y extender mis alas por siempre”
Terriblemente, dentro la cuna de la poesía rusa
cuántos poemas de escritos sangrientos
“Directamente por esta calle, no puedo encontrar alivio”
Mortal, dentro el jardín de alambres de espinas
cuantas flores verán el verano?
“Directamente por esta calle, buscando alivio”
“Pedro” continúa
El gran pedro
para tu hijo, para mi
Pedro sepultado vivo
en este mundo, tiempo cruel
Puedo sentir tu corazón
puedo sentir que estás cerca, ahora
cuantas lágrimas caen en el “congelado”
cabalga, por encima, una vez, por encima
cabalga mi caballero de bronce
“Ahora desaparezco, sálvame de mi decadencia
deseo tiempo para frenar mi caída
y extender mis alas por siempre”
Cabalga mi caballero de bronce
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous