Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Shocking Blue - Never Marry A Railroad Man (2)

Paroles traduites de Shocking Blue - Never Marry A Railroad Man (2) en EspañolIdioma traducción

  • 9948 vues
  • Publié 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Never Marry A Railroad Man (2)


Never Marry A Railroad Man
Shocking Blue


Have you been broken hearted once or twice?
If it's yes, how did you feel at his first lies?
If it's no, you need this good advice:

Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his mule train, no-no-no

Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
You're better off without him, aaaah

Have you ever been restless in your bed?
And so lonely that your eyes became wet?
Let me tell you that one thing...

Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
No-no-no

Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his mule train, no-no-no

Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
You're better off without him, aaaah
No-no-no, no-no-no, no-no-no

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por JOSE

NUNCA TE CASES CON UN FERROCARRILERO (2)


NUNCA TE CASES CON UN FERROCARRILERO
Shocking Blue


TE HAN ROTO EL CORAZON UNA O DOS VECES?
SI ES SI, ¿COMO TE SENTISTE CON SUS PRIMERAS MENTIRAS?
SI ES NO, NECECITAS DE ESTE BUEN CONSEJO:

NUNCA TE CASES CON UN FERROCARRILERO
EL TE AMA CADA VEZ Y DESPUES
SU CORAZON SEGUIRA A SU TREN DE MULAS, NO-NO-NO

NO TE ENAMORES DE UN FERROCARRILERO
SI LO HACES, OLVIDALO SI PUEDES
ESTARAS MEJOR SIN EL, AAAH

¿HAS ESTADO DESCANSANDO EN TU CAMA?
¿Y TAN SOLA QUE TUS OJOS SE NUBLAN?
DEJAME DECIRTE UNACOSA...

Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
No-no-no

NUNCA TE CASES CON UN FERROCARRILERO
EL TE AMA CADA VEZ Y DESPUES
SU CORAZON SEGUIRA A SU TREN DE MULAS, NO-NO-NO

NO TE ENAMORES DE UN FERROCARRILERO
SI LO HACES, OLVIDALO SI PUEDES
ESTARAS MEJOR SIN EL, AAAH
NO-NO-NO, NO-NO-NO, NO-NO-NO
Escrito Por: JOSE

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Shocking Blue