Pet Shop Boys - Jealousy
Paroles traduites de Pet Shop Boys - Jealousy en Español
- 21319 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Pet Shop Boys
- Jealousy
- Traduction par: federico
Jealousy
At dead of night, when strangers roam
The streets in search of anyone who'll take them home
I lie alone, the clock strikes three
And anyone who wanted to could contact me
At dead of night, 'til break of day
Endless thoughts and questions keep me awake
It's much too late
Where've you been?
Who've you seen?
You didn't phone when you said you would!
Do you lie?
Do you try
To keep in touch? You know you could
I've tried to see your point of view
But could not hear or see
For jealousy
I never knew time passed so slow
I wish I'd never met you, or that I could bear to let you go
At dead of night, 'til break of day
Endless thoughts and questions keep me awake
It's much too late
Where've you been?
Who've you seen?
You didn't phone when you said you would!
Do you lie?
Do you try
To keep in touch? You know you could
I've tried to see your point of view
But could not hear or see
For jealousy
Where've you been?
Who've you seen?
You didn't phone when you said you would!
Do you lie?
Do you try
To keep in touch? You know you could
I've tried to see your point of view
But could not hear or see
For jealousy
Where've you been?
Who've you seen?
You didn't phone when you said you would!
Do you lie?
Do you try
To keep in touch? You know you could
I've tried to see your point of view
But could not hear or see
For jealousy
Where've you been?
Who've you seen?
You didn't phone when you said you would!
Do you lie?
Do you try
To keep in touch? You know you could
I've tried to see your point of view
But could not hear or see
For jealousy
I never knew 'til I met you
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por federico
Celoso
Al morir la noche, cuando los extraños
rondan las calles en busca de cualquier persona quien los lleve a casa,
me miento solo, el reloj toca las tres, y cualquiera a quien quise podría contactarme.
Al morir la noche, hasta que sea de día pensamientos sin fin y
las preguntas me mantienen despierto, es demasiado tarde,
¿Dónde has estado?
¿A quien has visto?
no llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Mientes? ¿Lo intentas?
¿Para permanecer intacto? Se que podrías
He intentado ver tu punto de vista
pero no podría oír o verlo por los celos.
Nunca supe que el tiempo paso tan lento
desearía nunca haberte encontrado, o no dejar que te fueras.
Al morir la noche, hasta que llegue el día
Pensamientos sin fin y preguntas me mantienen despierto, es muy tarde,
¿Dónde has estado?
¿A Quién has visto?
No llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Mientes? ¿Lo intentas?
¿Para permanecer intacto? Sabes que podrías
He intentado ver tu punto de vista, pero no podía oír o verlo
por los celos.
¿Dónde has estado?
¿A Quién has visto?
No llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Mientes? ¿Lo intentas?
¿Para permanecer intacto? Sabes que podrías
He intentado ver tu punto de vista, pero no podía oír o verlo
por los celos.
¿Dónde has estado?
¿A Quién has visto?
No llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Mientes? ¿Lo intentas?
¿Para permanecer intacto? Sabes que podrías
He intentado ver tu punto de vista, pero no podía oír o verlo
por los celos.
¿Dónde has estado?
¿A Quién has visto?
No llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Mientes? ¿Lo intentas?
¿Para permanecer intacto? Sabes que podrías
He intentado ver tu punto de vista, pero no podía oír o verlo
por los celos.
Nunca lo supe hasta que te encontré.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous