Asking Alexandria - I Used To Have A Best Friend
Paroles traduites de Asking Alexandria - I Used To Have A Best Friend en Español
- 16684 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Asking Alexandria
- I Used To Have A Best Friend
- Traduction par: guido
I Used To Have A Best Friend
You said you'd cried a thousand times.
But I don't believe a word of it.
You loved it when my heart stopped
So you start to listen.
Just sit and listen!
Don't test my words!
Just believe!
I did believe!
Just believe!
I did believe!
Who am I to say?
Fall Amy, fly,
You can't lie your way out of this one.
Fall Amy, fly,
You can't lie your way out of this one.
Put faith aside!
We have no way of knowing
How short our tie is!
Before the Devil knows your dead,
There will be blood,
There will be blood!
Now you know just how I feel!
Fall Amy, fly,
you can't lie your way out of this one.
Fall Amy, fly,
you can't lie your way out of this one.
(Oh baby, just maybe you're not the one)
(Oh baby, just maybe you're not the one)
The fall, will destroy at the end of it all!
And after it all, the hopes of the sinners will lose hope and break for me!
Oh baby, just maybe you're not the one!
You never were!
It was all sympathy and simple words of nothingness,
Nothingness!
This is where you die!
This is where you die!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por guido
Solía Tener Un Mejor Amigo
Usted dijo que había llorado mil veces.
Pero no creo una palabra de eso.
Usted le encantó cuando mi corazón se detuvo
Así que usted comienza a escuchar.
Sólo sentarse y escuchar!
No prueba de mis palabras!
Sólo cree!
Yo creía!
Sólo cree!
Yo creía!
¿Quién soy yo para decir?
Caída de Amy, de ventanas,
Usted no puede mentir su salida de éste.
Caída de Amy, de ventanas,
Usted no puede mentir su salida de éste.
Ponga a un lado la fe!
No tenemos forma de saber
¿Cómo corto lazo es nuestra!
Antes que el diablo sabe tus muertos,
Habrá sangre,
Habrá sangre!
Ahora ya sabes cómo me siento!
Caída de Amy, de ventanas,
no se puede mentir a su salida de éste.
Caída de Amy, de ventanas,
no se puede mentir a su salida de éste.
(Oh nena, sólo tal vez no eres el único)
(Oh nena, sólo tal vez no eres el único)
La caída, va a destruir al final de todo!
Y después de todo, la esperanza de los pecadores se pierde la esperanza y descanso para mí!
Oh nena, sólo tal vez no eres el único!
Nunca fueron!
Fue toda simpatía y palabras sencillas de la nada,
Nada!
Aquí es donde se muere!
Aquí es donde se muere!
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous