Ryan Cabrera - How Bout Tonite
Paroles traduites de Ryan Cabrera - How Bout Tonite en Español
- 2049 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Ryan Cabrera
- How Bout Tonite
- Traduction par: Ashlee
How Bout Tonite
Oh, maybe I'll build a rocket and fly myself up
To the moon all for nothing, nothing at all
Maybe I'll come in contact
Contact with somebody new, it'd be nice
How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight? How about tonight?
With your hand in my pocket we'll take down the sun
And we'll lay where the hills hide on your old trampoline
Have a dance made for lovers
Imagine a world where there's no one alright
How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight?
If we wait till tomorrow it'll just pass us by
So take my hand and follow
It will all be alright
So how about tonight, it's all you?
How about tonight, it's all you?
Move all the world, I would do
We could make love, stay up till the sunrise
Capture moments you can't buy, that's right
How about tonight? How about tonight? How about tonight?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ashlee
¿Qué Tal Esta Noche?
Oh, quizás construiré un cohete y me volaré
a la luna para nada, para nada.
Quizás entraré en contacto,
en contacto con alguien nuevo, sería bueno.
Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche? Qué tal esta noche?
Con tu mano en mi bolsillo echaremos abajo el sol.
Y nos acostaremos donde las colinas esconden tu vieja campa elástica.
Tener un baile hecho para amantes.
Imaginar un mundo donde nadie está bien.
Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche?
Sí esperamos hasta mañana nos pasará de largo.
Así que toma mi mano y sígueme.
Todo estará bien,
así que, qué tal esta noche, eres tú?
Qué tal esta noche, eres tú?
Mover el mundo, lo haría.
Podríamos hacer el amor, quedarnos hasta el amanecer.
Capturar momentos que no puedes comprar, eso es.
Qué tal esta noche? Qué tal esta noche? Qué tal esta noche?
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous