Choisissez votre langueSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Camellia - Fiиorza (feat. Nanahira)

Paroles traduites de Camellia - Fiиorza (feat. Nanahira) en

  • 24 vues
  • Publié 2024-03-22 00:00:00
  • 0 Commentaires
  • 0 likes

Fiиorza (feat. Nanahira)


さあ長く暗い夢を
sā nagaku kurai yume o

もうすぐ明かそう
mōsugu akasou

美しく醜いつい
utsukushiku minikui tsui

終わりの扉
owari no tobira

Questa e la fine
Questa e la fine

har ar slutet
har ar slutet

nu gor vi det
nu gor vi det

ぼくが消えてしまうなんて
boku ga kiete shimau nante

不安握り潰し飲んで最後の場所へと
fuan nigiritsubushi nonde saigo no basho e to

apri la porta
apri la porta

さあ華奢な足の手へと
sā kyashana ashi no te e to

剣を灯そう
ken o tomosou

もつれる運命の経曲を
motsureru unmei no keikyoku o

切って明日へ
kitte ashita e

non piu spaventato
non piu spaventato

har ar slutet
har ar slutet

nu gor vi det
nu gor vi det

かよわい力は傷を纏う
kayowai chikara wa kizu o matou

(tylko z nasza malenka nadzieja)
(tylko z nasza malenka nadzieja)

それでも剣を振るって叫ぶ終焉に向けて
soredemo ken o furu tte sakebu shūen ni mukete

(za ochrone wszystkiego, co kocham)
(za ochrone wszystkiego, co kocham)

(The end is near) (owari e)
(The end is near) (owari e)

かすんだ記憶を汚してはないから
kasunda kioku o yogoshite wanaikara

震えはまだ消えないけど
furue wa mada kienaikedo

軋みもせず開く扉引き返せない舞台へ
kishimi mo sеzu hiraku tobira hikikaesenai butai e

走れ
hashirе

questa e la fine
questa e la fine

finorza
finorza

さあ失ったすべてで
sā ushinatta subete de

黒い空を裂こう
kuroi sora o sakou

なだれれた感情を
nadare reta kanjō o

一流の刃で
ichiru no ha de

now we must end
now we must end

the war never ends
the war never ends

世界よぼくが希望を未来をキスよ
sekai yo boku ga kibō o mirai o kisu yo

(i kdybys zhroutil me male telo)
(i kdybys zhroutil me male telo)

per il finale
per il finale

accipere iecit
accipere iecit

(har ar slutet) (nu gor vi det)
(har ar slutet) (nu gor vi det)

さあ祈りさえ聖剣に
sā inori sae seiken ni

(涙さえ聖火に)
(namida sae seika ni)

かえ
kae


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-22 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Commentaires

Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.

Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.

Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.

Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous

    Más canciones traducidas de Camellia