Kyla La Grange - Cut Your Teeth
Paroles traduites de Kyla La Grange - Cut Your Teeth en Español
- 12401 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Kyla La Grange
- Cut Your Teeth
- Traduction par: JanE
Cut Your Teeth
Didn't I warn you not to?
Didn't I warn you good?
Maybe we couldn't help it
Maybe we never should
Didn't I say it slowly?
Didn't I make it clear?
Is it unfair to ask you?
Why it is you're still here?
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Come back home and it don't feel the same
Well I've bled words onto a page for you
And you never knew my name
Didn't I make it harder?
Didn't I leave you that?
Was it too much to ask you?
Why it is you still care?
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Come back home and it don't feel the same
Well I've bled words onto a page for you
And you never knew my name
Come back, baby at times I'll cut you up and never let go
Sweet love, play your song
Call your mother, say take me home
Like your smile, don't say not
Another man down if you let them know
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Come back home and it don't feel the same
Well I've bled words onto a page for you
And you never knew my name
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Come back home and it don't feel the same
Well I've bled words onto a page for you
And you never knew my name
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por JanE
Te Cortas Los Dientes
¿No te avisé de que no lo hicieras?
¿No te aconsejé bien?
Quizás no pudimos evitarlo,
quizás nunca debimos...
¿No lo dije despacio?
¿No lo dejé claro?
¿Es injusto preguntarte por qué todavía estás aquí?
Te cortas los dientes con la falta de respuestas,
y vuelves a casa,
y no parece lo mismo.
Bien, sangré palabras sobre una página, para ti,
y tú nunca supiste mi nombre.
¿No lo puse difícil?
¿No te dejé allí?
¿Era mucho preguntarte?
¿Por qué todavía te importa?
Te cortas los dientes con la falta de respuestas,
y vuelves a casa,
y no parece lo mismo.
Bien, sangré palabras sobre una página, para ti,
y tú nunca supiste mi nombre.
Vienes, te vas, te rompes los huesos,
te cortan en pedazos y nunca te dejan libre.
Acércate, interpreta tu papel (haz tu show),
llama a tu madre, dile llévame a casa.
Luces, humo, no digas que no,
si ahora les dejas, eres otro hombre muerto.
Te cortas los dientes con la falta de respuestas,
y vuelves a casa,
y no parece lo mismo.
Bien, sangré palabras sobre una página, para ti,
y tú nunca supiste mi nombre.
Te cortas los dientes con la falta de respuestas,
y vuelves a casa,
y no parece lo mismo.
Bien, sangré palabras sobre una página, para ti,
y tú nunca supiste mi nombre.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous