Jack Savoretti - Between The Minds
Paroles traduites de Jack Savoretti - Between The Minds en Español
- 8003 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Jack Savoretti
- Between The Minds
- Traduction par: Laura
Between The Minds
I've never been the one to shout because I listen,
I don't like to raise my voice
Maybe I should learn to lose my inhibitions
and let my feelings make some noise.
You don't know what I'm going through...
When silence is all I give to you...
Chorus:
So hear me, if you're out there,
take these words and try to understand...
That I want you and I need you, to take the hand of a quiet man.
I love the way you hear the words unspoken,
it's like you read between the minds.
You know before the silence, has been broken,
well, at least most of the time.
But I don't know what you're going through,
it must be something I didn't say to you
Chorus:
So hear me, if you're out there,
take these words, and try to understand...
That I want you and I need you, to take the hand of a quiet man.
So hear me if you're out there,
take these words and try to understand...
That I want you and I need you to take the hand of a quiet man.
Of a quiet man.
Of a quiet man.
Of a quiet man.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Laura
Entre Las Mentes
Nunca he sido de gritar porque soy de escuchar,
no me gusta levantar la voz
tal vez deba aprender a perder mis inhibiciones
y dejar que mis sentimientos hagan un poco de ruido.
Porque no sabes por lo que estoy pasando...
Cuando el silencio, es todo lo que puedo darte...
Estribillo:
Así que escúchame si estás ahí fuera,
toma estas palabras, y trata de entender...
Que te quiero y te necesito,
y toma la mano de este hombre tranquilo.
Me encanta el modo en que me escuchas aunque no diga nada,
parece que me lees la mente.
Sabes lo que voy a decir antes que rompa el silencio,
bueno, por lo menos la mayor parte del tiempo.
Pero yo no sé, que es lo que te está pasando,
debe ser por algo que yo no te dije...
Estribillo:
Así que escúchame si estás ahí fuera,
toma estas palabras, y trata de entender...
Que te quiero y te necesito, y toma la mano de este hombre tranquilo.
Así que escúchame si estás ahí fuera,
toma estas palabras, y trata de entender...
Que te quiero y te necesito,
y toma la mano de este hombre tranquilo.
De este hombre tranquilo.
De este hombre tranquilo.
De este hombre tranquilo.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous