Children Of Bodom - Angels Don't Kill (2)
Paroles traduites de Children Of Bodom - Angels Don't Kill (2) en Español
- 10728 vues
- Publié 2010-01-26 00:31:03
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Children Of Bodom
- Angels Don't Kill (2)
- Traduction par: Cecilia
Angels Don't Kill (2)
(I want no one to escape)
I hear the footsteps going by,
Watching myself slowly die,
Sharp pains impaling through my heart,
Slowly tearing me apart...
One minute you're an angel fallen from grace.
Next, the fears that I hate.
Pick me up from the gutter with a gentle kiss,
Then rips off my heart to show me, how black it is!
No...
Yet again...
it feels so cold...
Yet I won't turn back.
I’ll die alone.
I hear the footsteps walking by.
Watching myself slowly die.
Sharp pains impaling through my heart,
Slowly tearing me apart...
When you appear as an angel,
Knocking me down, looking my way.
Could you ever kill the pain in my heart?
Even though they say angels don’t kill.
F**k no...
Yet again...
it feels so cold...
Yet I won't turn back.
I’ll die alone.
No...
Yet again...
it feels so cold...
Yet I won't turn back.
I’ll die alone.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Cecilia
Los Àngeles No Matan (2)
(No Quiero que nadie escape)
Escucho pisadas que se acercan,
Y me veo a mi mismo morir lentamente,
Afilados dolores se clavan en mi corazón,
Despacio haciéndome pedazos.
Durante un minuto eres un ángel caído del cielo,
Pero al siguiente eres los miedos que tanto odio,
Recógeme de la cuneta con un suave beso,
Luego desgarra mi corazón, para mostrarme cuan negro es.
¡No!
De nuevo…
Hace tanto frío
Sin embargo no volveré atrás.
Moriré solo…
Escucho los pasos que se acercan,
Mientras me veo a mi mismo morir lentamente,
Afilados dolores se clavan en mi corazón,
Despacio haciéndome pedazos.
Cuando te me apareces como un ángel
Chocando contra mí, siguiendo mi rumbo con la vista,
¿Podrás algún día matar el dolor en mi corazón,
Incluso cuando suele decirse que los ángeles no matan?
Joder, no…
Otra vez…
Vuelvo a sentir tanto frío,
Pero no volveré atrás,
Moriré solo.
¡No!
De nuevo…
Vuelve a hacer tanto frío,
Sin embargo, no volveré atrás.
Moriré solo.
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous