A Wilhelm Scream - 5 To 9
Paroles traduites de A Wilhelm Scream - 5 To 9 en
- 56 vues
- Publié 2024-01-01 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- A Wilhelm Scream
- 5 To 9
- Traduction par: panzas
5 To 9
This grin is shit-eating and fleeting like a catamaran.
It fits me better than a smile on a dead man.
Watch the hands of the ticking clock for emotional rock.
[Chorus:]
I've strangled necks of ages with the fabric of new words.
The bar withstood the raising which taste makers allowed.
One fire to block the exit, two palms to block the sound
...as each bulb smashed from the ceiling at the lighthouse.
...and with the weight of a monolith perched on a guiltless chest.
Once a witness you can't shake the thought of 15 year old dick
ornaments on kabuki faced jocks hair sprayed up the ass.
Wide open inviting the next pop rock star asshole.
Well I won't be failed anymore and I won't play fair anymore.
All eyes are on the lighthouse, collapsing.
[Chorus 2:]
I've strangled necks of ages with the fabric of new words.
The fires were amazing.
Why would you put those out?
And what the gun was not erasing, these bare hands snuffed right out.
when each bulb smashed from the ceiling at the lighthouse.
You won't be failed, anymore.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous