At The Drive - INVALID LITTER DEPT
Translated lyrics of At The Drive - INVALID LITTER DEPT to Español
- 10252 hits
- Published 2010-01-26 00:31:03
- 0 Comments
- 0 likes
- At The Drive
- INVALID LITTER DEPT
- Translation by: panzas
INVALID LITTER DEPT
Intravenously polite it was the walkie-talkies
that had knocked the pins down
as their shoes gripped the dirt floor
in the silhouette of dying
dancing on corpses' ashes
Yeah, they had plans for him
they has spun the last of the pimps
corduroy, satin nailed jewelry lips
while the guillotine just laughed again
dancing on the corpses' ashes
Paramedics fell into the wound
like a rehired scab at a barehanded plant
an anesthetic penance beneath
the hail of contraband
They had been defected and excommunicated
and all the pulses were subverted
and they made sure the obituaries
showed pictures of smoke stacks
A vivid dissection that mocked
the strut of vivisection
semi-automatic colonies
and a silencing that still walks the streets
In the company of wolves
was a stretcher made of
cobblestone curfews
the federales performed
their custodial customs quite well
Callous heels
numbed in travel
endless maps made
by their scalpels
On my way
nails broke and fell
into the
wishing well.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
--------------------------
Educado por vía intravenosa es el walkie-talkies
que ha golpeado los pines hacia abajo
ya que sus zapatos se apoderó el piso de tierra
en la silueta de morir
bailando sobre los cadáveres de las cenizas
Sí, tenían planes para él
que ha hilado el último de los proxenetas
pana, satinado clavado joyas labios
mientras que la guillotina sólo se rió de nuevo
bailando sobre los cadáveres de las cenizas
Paramédicos cayó en la herida
encontrar otro como una costra en una planta barehanded
un anestésico debajo de la penitencia
la lluvia de contrabando
Se les había desertado y excomulgado
y todos los pulsos se subvertido
y se aseguró de que los obituarios
mostró imágenes de humo de pilas
Un vívido disección que se burlaban
strut de la vivisección
semi-automática de colonias
y un silenciamiento que todavía camina por las calles
En compañía de lobos
era una camilla de
adoquín toques de queda
los federales realizado
su privación de Aduanas bastante bien
Insensible talones
numbed en viajes
un sinfín de mapas realizados
por su bisturí
En mi camino
las uñas se rompió y cayó
en la
así que deseen.
Comments
Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.
You need to be registered to leave comments.
Log in with your user account and enjoy all the benefits.
Create your account ó Sign in / Log in