Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight

Translated lyrics of Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight to EspañolIdioma traducción

  • 21209 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

Don't Fall Apart On Me Tonight


Just a minute before you leave girl
Just a minute before you touch the door
What is it that you're trying to achieve, girl ?
Do you think we can talk about it some more ?
You know, the streets are filled with vipers
Who've lost all ray of hope
You know, it ain't even safe no more
In the palace of the Pope.

Don't fall apart on me tonight
I just don't think that I could handle it
Don't fall apart on me tonight
Yesterday's just a memory
Tomorrow is never what it's supposed to be
And I need you, yeah.

Come over here from over there, girl
Sit down here, you can have my chair
I can't see us going anywhere, girl
The only place open is a thousand miles away and I can't take you there
I wish I'd have been a doctor
Maybe I'd have saved some life that had been lost
Maybe I'd have done some good in the world
'Stead of burning every bridge I crossed.

Don't fall apart on me tonight
I just don't think that I could handle it
Don't fall apart on me tonight
Yesterday's just a memory
Tomorrow is never what it's supposed to be
And I need you, yeah.

I ain't too good at conversation, girl
So you might not know exactly how I feel
But if I could, I'd bring bring you to the mountaintop, girl
And build you a house made out of stainless steel
But it's like I'm stuck inside a painting
That's hanging in the Louvre
My throat start to tickle and my nose itches
But I know that I can't move.
Don't fall apart on me tonight
I just don't think that I could handle it
Don't fall apart on me tonight
Yesterday's gone but the past lives on
Tomorrow's just one step beyond
And I need you, yeah.

Who are these people who are walking towards you
Do you know them or will there be a fight ?
With their humorless smiles so easy to see through
Can they tell you what's wrong from what's right ?

Do you remember St. James Street
Where you blew Jackie P.'s mind ?
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
And laid his life on the line.

Let's try to get beneath the surface waste, girl
No more booby traps and bombs
No more decadence and charm
No more affection that's misplaced, girl
No more mudcake creatures lying in your arms
What about that millionaire with the drumsticks in his pants ?
He looked so baffled and so bewildered
When he played and we didn't dance.

Don't fall apart on me tonight
I just don't think that I could handle it
Don't fall apart on me tonight
Yesterday's just a memory
Tomorrow is never what it's supposed to be
And I need you, yeah.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ashlee

No Te Caigas En Pedazos Esta Noche


Sólo un minuto antes de irte chica
Sólo un minuto antes de que toques la puerta
Qué es lo que estás tratando de lograr, chica?
Piensas que podemos hablar sobre ello un poco más?
Sabes, las calles están llenas de víboras
Quién ha perdido todos los rayos de esperanza.
Sabes, incluso no es más seguro
En el palacio del Papa.

No te caigas en pedazos ésta noche.
Simplemente no pienso qué podría manejarlo.
No te caigas en pedazos ésta noche
El ayer es sólo una memoria.
El mañana es nunca lo que se supone que tiene que ser.
Y te necesito, sí.

Ven hacia aquí de allá, chica
Siéntate aquí, puedes sentarte en mi silla
No nos puedo ver yendo a ningúna parte, chica
El único lugar abierto es a un millar de kilómetros y no puedo llevarte allí
Desearía haber sido doctor
Quizás salvaría alguna vida que he perdido.
Quizás haría cosas buenas en el mundo.
En lugar de quemar cada puente que cruzo.

No te caigas en pedazos ésta noche.
Simplemente no pienso qué podría manejarlo.
No te caigas en pedazos ésta noche
El ayer es sólo una memoria.
El mañana es nunca lo que se supone que tiene que ser.
Y te necesito, sí.

No soy bueno en una conversación, chica
Entonces no sepas exactamente cómo me siento
Pero sí pudiera, te llevaría a la cima de una montaña, chica
Y te construiría una casa hecha de acero inoxidable.
Pero es cómo sí estuviera atascado dentro de una pintura
Qué está colgando en el Louvre.
Mi gargante empieza a hacerme cosquillas y mi nariz pica.
Pero sé que no puedo moverme.
No te caigas en pedazos ésta noche.
Simplemente no pienso qué podría manejarlo.
No te caigas en pedazos ésta noche
El ayer es sólo una memoria.
El mañana es nunca lo que se supone que tiene que ser.
Y te necesito, sí.

Quiénes son estas personas que están caminando hacía tí?
Los conoces o habrá una pelea?
Con sus sonrisas sin gracia. tan fáciles de ver
Pueden decirte que está mal del bien?

Te acuerdas de la calle St. James
Dónde volaste la mente de Jackie P.?
Estuviste tan bien, Clark Gable habría caído a tus pies.
Y pondría su vida en la línea.

Vamos a tratar de conseguir debajo de la superficie desperdicios, chica
No más bombas y trampas.
No más decadencia y encantos.
No más afecto fuera del lugar, chica
No más criaturas situadas en tus brazos
Qué hay de el millionario con las baquetas en sus pantalones?
Se veía tan desconcertado y tan perplejo
Cuándo tocó y no bailamos.

No te caigas en pedazos ésta noche.
Simplemente no pienso qué podría manejarlo.
No te caigas en pedazos ésta noche
El ayer es sólo una memoria.
El mañana es nunca lo que se supone que tiene que ser.
Y te necesito, sí.
Escrito Por: Ashlee

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Bob Dylan