Celia Cruz - Yo Viviré (I Will Survive)
Übersetzter Songtext von Celia Cruz - Yo Viviré (I Will Survive) ins
- 53 Hits
- Veröffentlicht 2024-04-22 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Celia Cruz
- Yo Viviré (I Will Survive)
- Übersetzung von: panzas
Yo Viviré (I Will Survive)
Mi voz puede volar, puede atravesar
Cualquier herida, cualquier tiempo
Cualquier soledad, sin que la pueda controlar
Toma forma de canción, así es mi voz
Que sale de mi corazón
Y volará, sin yo querer
Por los caminos más lejanos
Por los sueños que soñé
Será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
Será la música de fondo de lo mucho que sentí
Oye mi son, mi viejo son
Tiene la clave de cualquier generación
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
En las manos del conguero, en los pies del bailador
Yo viviré, allí estaré
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Seré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
Yo viviré, yo viviré
Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
Cuando me fui buscando el cielo de la libertad
Cuantos amigos que dejé y cuantas lágrimas lloré
Yo viviré, para volverlos a encontrar
Y seguiré, con mi canción
Bailando música caliente como bailo yo
Y cuando suene una guaracha
Y cuando suene un Guaguancó
En la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
Oye mi son, mi viejo son
Tiene la clave de cualquier generación
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
En las manos del conguero, en los pies del bailador
Yo viviré, allí estaré
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Seré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
Yo viviré, yo viviré
Oye mi son, mi viejo son
Tiene la clave de cualquier generación
En el alma de mi gente, en el cuero del tambor
En las manos del conguero, en los pies del bailador
Yo viviré, allí estaré
Mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
Seré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
Yo viviré, yo viviré
(Sobreviviendo)
En esta vida lo que estoy haciendo
Sobreviviendo
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo
(Sobreviviendo)
Para que la gente me siga oyendo
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Doy gracias a Dios por este regalo
El me dio la voz y yo te la he dado
¡Con gusto!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Para ti mi gente siempre cantaré
Te daré mi azúcar caramba y sobreviviré
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
Cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Yo viviré, yo viviré, yo viviré y sobreviviré
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden