Dropkick Murphys - Worker's Song
Übersetzter Songtext von Dropkick Murphys - Worker's Song ins Español
- 11339 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Dropkick Murphys
- Worker's Song
- Übersetzung von: Laura
Worker's Song
Yeh, this one's for the workers who toil night and day
By hand and by brain to earn your pay
Who for centuries long past for no more than your bread
Have bled for your countries and counted your dead
In the factories and mills, in the shipyards and mines
We've often been told to keep up with the times
For our skills are not needed, they've streamlined the job
And with sliderule and stopwatch our pride they have robbed
[Chorus:]
We're the first ones to starve, we're the first ones to die
The first ones in line for that pie-in-the-sky
And we're always the last when the cream is shared out
For the worker is working when the fat cat's about
And when the sky darkens and the prospect is war
Who's given a gun and then pushed to the fore
And expected to die for the land of our birth
Though we've never owned one lousy handful of earth?
[Chorus x3]
All of these things the worker has done
From tilling the fields to carrying the gun
We've been yoked to the plough since time first began
And always expected to carry the can
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Laura
Canción Del Trabajador
Sí, esto es para los trabajadores que trabajan noche y día
a mano y con su cerebro para ganar un sueldo
que por largos siglos no ha sido más que pan.
Ellos han sangrado por sus países y enterrado a sus muertos.
Muchas veces se ha dicho que nuestro ritmo de trabaja y habilidad no son útiles y han racionalizado nuestro trabajo y con regla y cronómetro han robado nuestro orgullo.
Somos los primeros en morir de hambre, los primeros en morir de hambre, los primeros en morir, los primeros en recibir falsas esperanzas, los últimos en recibir cuando se reparte la crema. Por el trabajador que trabaja para el gato gordo.
Cuando el cielo se escurece y la perspectiva es la guerra,
¿A quién se le ha dado un arma y se le ha empujado delante y se espera que muramos por nuestro lugar de nacimiento a pesar de que nunca hemos tenido un miserable puñado de tierra?
(Estribillo x3)
Todas estas cosas ha hecho el trabajador.
Desde labrar la tierra hasta portar un arma.
Hemos estado atados a un yugo desde que comenzaron los tiempo
para estar siempre esperando a ser encerrados.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden