Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Adam Gontier - Until The End

Übersetzter Songtext von Adam Gontier - Until The End ins EspañolIdioma traducción

  • 7432 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Until The End


Trees breeze and they sway,
A bruised heart and kids play
it's all about you
it's all about you

The birds sleep and they sing
the wind blows, everything,
it's all about you
it's all about you

You're the broken one who wants to win,
when you're down and on your knees,
here is something that you can believe

When the world won't let you in
when your walls come closing in
when it feels like you can't win,
you've got me until the end

When it feels like you're alone,
and you can't find your way home
when you're outside looking in,
remember you've got me until the end

Weeks crash and days hush
a new life, a new rush
it's all about you
it's all about you

I scream and I see
I know everything about you
everything about you

When the world won't let you in
when your walls come closing in
when it feels like you can't win,
you've got me until the end

When it feels like you're alone,
and you can't find your way home
when you're outside looking in,
remember you've got me until the end

Like your first time in the dark
you held your breathe,
your pounding heart
I drift alone somewhere else

You keep talking to yourself,
I swear I heard you cry for help
it's you and me and nothing else

When the world won't let you in
when your walls come closing in
when it feels like you can't win,
you've got me until the end

When it feels like you're alone,
and you can't find your way home
when you're outside looking in,
remember you've got me until the end

When the world won't let you in
when your walls come closing in
when it feels like you can't win,
you've got me until the end

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Mari Carmen

Hasta El Final


La brisa hace que los árboles se balanceen,
un corazón herido y los niños juegan,
todo esto es sobre ti
todo esto es sobre ti.

Los pájaros duermen y cantan,
el viento sopla, todo,
todo esto es sobre ti
todo esto es sobre ti.

Tú estás derrotada y quieres ganar,
cuando estás abajo y de rodillas,
aquí hay algo en lo que puedas creer.

Cuando el mundo no te deje entrar,
cuando tus paredes se estén cerrando,
cuando sientes que no puedes ganar
me tienes hasta el final.

Cuando te sientas sola,
y no puedas encontrar el camino a casa
cuando estás afuera buscando adentro,
recuerda que me tienes hasta el final.

Semanas de quiebra y días de silencio,
una nueva vida, una nueva carrera
todo esto es sobre ti
todo esto es sobre ti.

Grito y veo
conozco todo sobre ti,
todo sobre ti.

Cuando el mundo no te deje entrar,
cuando tus paredes se estén cerrando,
cuando sientes que no puedes ganar
me tienes hasta el final.

Cuando te sientas sola,
y no puedas encontrar el camino a casa
cuando estás afuera buscando adentro,
recuerda que me tienes hasta el final.

Como tu primera vez en la oscuridad
guardaste tu aliento,
tu corazón herido
vago solo a otro lugar.

Sigues hablándote a ti misma,
juro que te escuché llorar pidiendo ayuda
tú y yo y nada más.

Cuando el mundo no te deje entrar,
cuando tus paredes se estén cerrando,
cuando sientes que no puedes ganar
me tienes hasta el final.

Cuando te sientas sola,
y no puedas encontrar el camino a casa
cuando estás afuera buscando adentro,
recuerda que me tienes hasta el final.

Cuando el mundo no te deje entrar,
cuando tus paredes se estén cerrando,
cuando sientes que no puedes ganar
me tienes hasta el final.





Escrito Por: Mari Carmen

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Adam Gontier