Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Linkin Park - The Radiance.

Übersetzter Songtext von Linkin Park - The Radiance. ins EspañolIdioma traducción

  • 17611 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

The Radiance.


“We knew the world would not be the same.
A few people laughed, a few people cried,
most people were silent.
I remember the line from the Hindu scripture,
the Bhagavad-Gita.
Vishnu is trying to persuade the Prince that
he should do his duty and to impress him
takes on his multi-armed form and says:

“Now I am become Death, the destroyer of worlds.”.

I suppose we all thought that, one way or another.”.

-Robert Oppenheimer.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Luis Melano

La Radiación.


"Supimos que el mundo no sería el mismo.
Unas cuantas personas rieron, otras lloraron,
la mayoría quedó en silencio.
Yo recordé la linea del escrito Hindú
el Bhagavad-Gita;
Vishnu intentó de persuadir al príncipe que
debería hacer su deber y para impresionarlo
tomó su forma de múltiples brazos y dijo:

"Ahora estoy convertido en la muerte, la destructora de mundos.".

Supongo que todos pensamos eso, de una u otra forma.

-Robert Oppenheimer.
Escrito Por: Luis Melano

En estos tres sitios podrán ver alguna gran cantidad de información. Doo I.D.: dooid.me/onalem About ME: about.me/onalem Flavors ME: http://flavors.me/onalem

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Linkin Park