Fiddler On The Roof - Sunrise, Sunset
Übersetzter Songtext von Fiddler On The Roof - Sunrise, Sunset ins Español
- 8100 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Fiddler On The Roof
- Sunrise, Sunset
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Sunrise, Sunset
(tevye)
Is this the little girl I carried,
Is this the little boy at play?
(golde)
I don't remember growing older,
When did they?
(tevye)
When did she get to be a beauty,
When did he grow to be so tall?
(golde)
Wasn't it yesterday when they were small?
(men)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly flow the days.
(women)
Seedlings turn overnight to sunflowers,
Blossoming even as we gaze.
(everyone)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly fly the years,
One season following another,
Laiden with happiness and tears.
(tevye)
What words of wisdom can I give them,
How can I help to ease their way?
(golde)
Now they must learn from one another,
Day by day.
(perchik)
They look so natural together.
(hodel)
Just like two newlyweds should be.
(perchik and hodel)
Is there a canopy in store for me?
(everyone)
Sunrise, sunset (x2),
Swiftly fly the years,
One season following another,
Laiden with happiness,
And tears
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Sunrise, Sunset
(Tevye)
¿Es esta la niña que llevaba,
¿Es este el niño en el juego?
(Golde)
No me acuerdo cada vez mayor,
Cuando lo hicieron?
(Tevye)
Cuando llegó ella a ser una belleza,
Cuando lo hizo crecer para ser tan alto?
(Golde)
¿No fue ayer cuando eran pequeños?
(Hombres)
Salida del sol, puesta de sol (x2),
Rápidamente fluir de los días.
(Mujeres)
Las plántulas vuelta durante la noche a los girasoles,
Florecimiento incluso cuando se contempla.
(Todo el mundo)
Salida del sol, puesta de sol (x2),
Rápidamente vuelan los años,
Una temporada tras otra,
Laiden de alegría y lágrimas.
(Tevye)
¿Qué palabras de sabiduría puedo darles,
¿Cómo puedo ayudar a aliviar su camino?
(Golde)
Ahora tienen que aprender unos de otros,
Día a día.
(Perchik)
Se ven tan naturales juntos.
(Hodel)
Al igual que dos recién casados ??deberían ser.
(Perchik y Hodel)
¿Hay un pabellón reservado para mí?
(Todo el mundo)
Salida del sol, puesta de sol (x2),
Rápidamente vuelan los años,
Una temporada tras otra,
Laiden con la felicidad,
Y las lágrimas
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden