David Nail - Summer Job Days
Übersetzter Songtext von David Nail - Summer Job Days ins Español
- 2266 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- David Nail
- Summer Job Days
- Übersetzung von: Ashlee
Summer Job Days
I was the only one down at Keeva Dun
who didn’t drive a car that wasn’t cool enough
just a baby blue parking lot Grand Am
not exactly a magnet for the women
until i hung that surfboard out the back
for tips and caddies at the local court
the night i mixed both drinks down on the wharf
flirtin with the college girls getting my barefoot wet out in the world
fell in love 100 times
time was mine and life was easy
jsut liek those ocean breezes
coolin off the afternoon
wasn’t long underneath the moon
we had a beach fire and a pile of wet clothes
layin back watchin the skin glow
gotta smile when i think about those tan bod bikini tops
so hot
summer job days
the end of august came
and the crowds went home
beaches deserted and the girls were gone
yeah i waved goodbye to the time and place
and that two lane back to the interstate
i look back i still look back when...
time was mine and life was easy
jsut liek those ocean breezes
coolin off the afternoon
wasn’t long underneath the moon
we had a beach fire and a pile of wet clothes
layin back watchin the skin glow
gotta smile when i think about those tan bod bikini tops
so hot
summer job days [repeat twice]
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ashlee
Días De Trabajo En Verano
Yo era el único en Keeva Dun
que no conducía un auto que no era lo suficientemente genial.
Sólo un Grand Am azul.
No es exactamente un imán para las mujeres
hasta que cuelgo la tabla de surf en la parte trasera.
Por propinas y caddies en el tribunal local
la noche en que mezclé ambas bebidas en el muelle
coqueteando con las chicas universitarias estando descalzo y mojado en el mundo
me enamoré 100 veces.
El tiempo era mío y la vida era fácil.
Como esas brisas de mar.
Refrescándome en la tarde.
No estaba debajo de la luna.
Teníamos una fogata en la playa y una pila de ropa mojada.
Acostados mirando el resplandor de la piel.
Tengo que sonreír cada vez que pienso en esos bikinis
Tan calientes.
Días de trabajo en verano.
El final de agosto llegó
y las multitudes se fueron a casa.
Las playas estaban desiertas y las mujeres se habían ido.
Sí, le dije adiós al tiempo y el lugar
y esos dos carriles en la carretera interestatal.
Mirando atrás todavía miro atrás cuando...
El tiempo era mío y la vida era fácil.
Como esas brisas de mar.
Refrescándome en la tarde.
No estaba debajo de la luna.
Teníamos una fogata en la playa y una pila de ropa mojada.
Acostados mirando el resplandor de la piel.
Tengo que sonreír cada vez que pienso en esos bikinis
Tan calientes.
Días de trabajo en verano. [repite dos veces]
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden