Interpol - Public Pervert
Übersetzter Songtext von Interpol - Public Pervert ins Español
- 50620 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Interpol
- Public Pervert
- Übersetzung von: Sara Mtz
Public Pervert
If time is my vessel, then learning to love
Might be my way back to sea
The flying, the metal, the turning above
These are just ways to be seen
We all get paid
though some get faith before they die
But the stars we will navigate
Through the holes in your eyes
How many days will it take to land
How many ways to reach abandon
oh, abandon
Oh, so swoon, baby, starry nights
May our bodies remain
You move with me, I'll treat you right, baby
May our bodies remain
There is love to be made
So just stay here for this while
Perhaps heart strings resuscitate
The fading sounds of your life
How many days will it take to land
How many ways to reach abandon
oh abandon
So swoon baby starry nights
May our bodies remain
As deep we move, I'll feed you light, baby
May our bodies remain
Oh yeah in history, I'll treat you right, baby
I'm honest that way, hey
So swoon, baby, starry nights
May our bodies remain
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Sara Mtz
Público Pervertido
Si el tiempo es mi navío, entonces aprender a amar
podría ser mi camino de regreso al mar.
El volar, el metal, el voltear hacia arriba (girar)
son sólo formas de ser considerado,
Todos somos recompensados,
Aunque algunos consiguen la fé antes de morir,
Solamente las estrellas que navegaremos,
A través de las cuencas de tus ojos
Cuántos días tomará para aterrizar
Cuántas formas para alcanzar el abandono,
oh, el abandono,
Oh, tan nebulosas, nena, noches resplandecientes
Quizá nuestros cuerpos subsistan,
Te mueves conmigo, te trataré bien, nena
Quizá nuestros cuerpos subsistan
Hay amor por hacer,
Así que sólo quédate aquí este instante
Tal vez las cuerdas del corazón resusiten
los sonidos desvanecidos de tu vida
Cuántos días tomará para aterrizar
Cuántas formas para alcanzar el abandono,
oh, el abandono,
Tan nebulosas, nena, noches resplandecientes
Quizá nuestros cuerpos subsistan,
Entre más profundo nos movamos, te alimentaré menos, nena
Quizá nuestros cuerpos subsistan
Oh si, en la historia, te trataré bien, nena
Soy honesto en ese sentido, hey
Tan nebulosas, nena, noches resplandecientes
Quizá nuestros cuerpos subsistan
Escrito Por: Sara Mtz
Hi Hi!. mi nombre es elizabeth, pero puedes decirme Ely =) soy una chika alegre, simpática, rara, extraña, sincera, celosa, cariñosa y etc, etc!. x__X me late mucho escuchar música y en especial tratar de traducirlas : )
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden