Madness - Night Boat To Cairo
Übersetzter Songtext von Madness - Night Boat To Cairo ins Español
- 11172 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Madness
- Night Boat To Cairo
- Übersetzung von: Alejandro
Night Boat To Cairo
It's just gone noon, half past monsoon on the banks of the river Nile
Here comes the boat only half-afloat oarsman grins a toothless smile
Only just one more to this desolate shore last boat along the river Nile
Doesn't seem to care no more wind in his hair as he reaches his last half mile
The oar snaps in his hand before he reaches dry land
But the sound doesn't deafen his smile
Just pokes at wet sand with an oar in his hand floats off down the river Nile
Floats off down the river Nile
All aboard! night boat to Cairo
Night boat to Cairo
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandro
Bote Nocturno Al Cairo
Se acaba de ir el mediodía, la mitad del pasado monzón a orillas del rio Nilo
Aquí llega el bote a medio flote, el remero ríe con una desdentada sonrisa
Solo uno más a esta desolada costa, ultimo bote a lo largo del río Nilo
No parece preocupado, no más viento en su cabello cuando alcance su última milla
El remo se rompe en su mano antes de llegar a tierra firme
Pero el sonido no ensordece su sonrisa
Solo empuja la arena mojada con el remo en la mano, no flota más bajo el rio Nilo
No flota más bajo el rio Nilo
¡Todos abordo! bote nocturno al Cairo
Bote nocturno al Cairo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden