Elbow - Lippy Kids
Übersetzter Songtext von Elbow - Lippy Kids ins Español
- 7785 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-25 18:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Elbow
- Lippy Kids
- Übersetzung von: Mariana
Lippy Kids
Lippy kids on the corner again
Lippy kids on the corner begin
Settling like crows
Though I never perfected the simian stroll
The cigarettes and it was everything then
Do they know those days are golden?
Build a rocket boys
Build a rocket boys!
One long June
I came down from the trees
and kerbstone cool
You were a freshly painted angel
Walking on walls
Stealing booze and hour long hungry kisses
And nobody knew me at home anymore
Build a rocket boys!
Build a rocket boys
Build a rocket boys!
Lippy kids on the corner again
Lippy kids on the corner begin
Settling like crows
And I never effected that simian stroll
No
Do they know those days are golden?
Build a rocket boys
Build a rocket boys!
One long June
I came down from the trees
And kerbstone cool
You were a freshly painted angel
Walking on walls
Stealing booze and hour long hungry kisses
And nobody knows me at home anymore
Build a rocket boys!
Build a rocket boys
Build a rocket boys!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-25 18:31:03 por Mariana
Niños Contestones
Los niños contestones están en la esquina de nuevo
Los niños contestones están en la esquina y la pueblan cual cuervos
Aunque nunca he consumado este paseo simiesco
Pero la esencia del cigarrillo, lo era todo entonces
¿Ellos sabrán que estos días son dorados?
¡Construyan un cohete, chicos!
¡Construyan un cohete, chicos!
Un largo Junio bajé de los árboles
Y maldije en el momento preciso
Tu eras el ángel caminante frescamente pintado en las paredes
Robando el trago y prohibiendo los besos hambrientos
Nadie me conoció en casa nunca más
¡Construyan un cohete, chicos!
¡Construyan un cohete, chicos!
Los niños contestones están en la esquina de nuevo
Los niños contestones están en la esquina y la pueblan cual cuervos
Y nunca he efectuado este paseo simiesco
¿Ellos sabrán que estos días son dorados?
¡Construyan un cohete, chicos!
¡Construyan un cohete, chicos!
Un largo Junio bajé de los árboles
Y maldije en el momento preciso
Tu eras el ángel caminante frescamente pintado en las paredes
Robando el trago y prohibiendo los besos hambrientos
Y nadie me conoció en casa nunca más
¡Construyan un cohete, chicos!
¡Construyan un cohete, chicos!
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden