Ozzy Osbourne - Latimer's Mercy
Übersetzter Songtext von Ozzy Osbourne - Latimer's Mercy ins Español
- 5020 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Ozzy Osbourne
- Latimer's Mercy
- Übersetzung von: Oscar
Latimer's Mercy
Another day, another full seizure,
Another pill, you spiral down deeper,
Another cut by a surgical butcher,
It's just a way of prolonging the torture
I won't say I don't know what I'm doing,
I won't say that I'm sorry (I'm sorry)
I can't bring you back,
I can't leave you helpless (helpless),
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
I'll turn off the lights,
Swallow your last breath (last breath),
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
I'll never hurt you (hurt you),
I'll never hurt you (hurt you)
The sun shines on this deadly new morning,
The church bells ring an early warning,
Your eyes shine as I turn on the motor,
The tears fall as the mercy gets closer
I won't say I don't know what I'm doing,
I won't say that I'm sorry (I'm sorry)
I can't bring you back,
I can't leave you helpless (helpless),
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
I'll turn off the lights,
Swallow your last breath (last breath),
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
I'll never hurt you (hurt you),
I'll never hurt you (hurt you)
[Guitar Solo]
I can't bring you back,
I can't leave you helpless (helpless),
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
I'll turn off the lights,
Swallow your last breath (last breath),
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
I'll never hurt you (hurt you),
I'll never hurt you (hurt you)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Oscar
Misericordia De Latimer
Otro día, otro ataque completo,
Otra píldora, que en espiral abajo más profundo,
Otro corte por un carnicero quirúrgico,
Es sólo una manera de prolongar la tortura
No voy a decir que no sé lo que estoy haciendo,
No voy a decir que lo siento (lo siento)
No puedo traerte de vuelta,
No puedo dejar indefensos (indefensos),
Voy a hacer que el dolor descanse en paz (descanse en paz)
Voy a apagar las luces,
Trague el último aliento (el último aliento),
Así que cierra los ojos, duerme (cierra los ojos)
Yo nunca te lastime (te lastime),
Yo nunca te lastime (te lastime)
El sol brilla en esta nueva mañana mortal,
Las campanas de la iglesia suenan como una alerta temprana,
Tus ojos brillan como enciendo el motor,
Las lágrimas caen como la misericordia se acerca
No voy a decir que no sé lo que estoy haciendo,
No voy a decir que lo siento (lo siento)
No puedo traer de vuelta,
No puedo dejar indefensos (indefensos),
Voy a hacer que el dolor descanse en paz (descanse en paz)
Voy a apagar las luces,
Trague el último aliento (el último aliento),
Así que cierra los ojos, duerme (cierra los ojos)
Yo nunca te lastime (te lastime),
Yo nunca te lastime (te lastime)
[Solo de Guitarra]
No puedo traer de vuelta,
No puedo dejar indefensos (indefensos),
Voy a hacer que el dolor descanse en paz (descanse en paz)
Voy a apagar las luces,
Trague el último aliento (el último aliento),
Así que cierra los ojos, duerme (cierra los ojos)
Yo nunca te lastime (te lastime),
Yo nunca te lastime (te lastime)
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden