Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

A Gentleman's Guide To Love & Murder - Lady Hyacinth Abroad

Übersetzter Songtext von A Gentleman's Guide To Love & Murder - Lady Hyacinth Abroad ins

  • 60 Hits
  • Veröffentlicht 2024-03-24 00:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Lady Hyacinth Abroad


If I’m ever to show my face in society again
I’ve got to find a new cause of my own, and quickly!
Come, come, any ideas?

Daisy Greville has the old
Lady Sitwell has the blind

And the fund for sailors' widows?
That’s the two of them combined
Night school for the nervous?
Lady Beach and Margaret Guest

Crutches for the crippled?
That was Elsie Pond's bequest
Wayward women?
Daisy Greville

Who’s behind disfigured men?
Daisy Greville
And the deaf?
Don’t tell me--it’s Greville yet again
Everyone’s got something
Can’t you see why I’m bereft?
I want to do some good, but what the devil’s left?

What the devil’s left?
If I may, your Ladyship
One hears about such terrible poverty in Egypt these days

Egypt
Land of the Pharaohs and of Moses the Israelite
Home to the Great Pyramids and the Sphinx
That's it!

We’ll populate an orphanage in Cairo
With foundlings from the reeds along the Nile
To watch a creature grow, to swaddle it and know
The joy of its pathetic little smile
Its little smile

The news will travel soon enough to London
To London
Our selflessness will meet with great acclaim
Huzzah!

The sniping will be stilled
And the empire will be filled
With homes for bastard children in my name
All aboard the Luxor express to Cairo!

And off she went. What I'd failed to tell
Her was that a violent uprising against the empire was imminent
And no British citizen was considered safe
So you can imagine my surprise
When Lady Hyacinth returned to London, quite unharmed

Oh, where will my largesse be truly appreciated?
I need a place so low that hope itself has been abandoned!
You’ve heard, of course, of the untouchables in India?

India
Land of Hindus and Muslims, of tamarind and saffron
Exotic and unknowable
That's it!

We’ll find ourselves some lepers in the Punjab
The hopeless and the wretched and the cursed
Forgotten and unblessed

Unblessed
I’ll take them to my breast
Your breast

If Daisy Greville doesn’t get there first
When we arrive, they’ll hobble out to greet us
Hello there
Their toothless grins would melt a heart of stone

Ahh
And every dilettante
Will envy me and want
A colony of lepers of her own
Now, not a word to even your mothers till we leave, although--
Come to think of it, what is the point of helping others unless you let the whole world know?
Call the Times of London!

And off she went
I'd neglected to mention the malaria pandemic in the Punjab
A bit of insurance, in case leprosy itself failed to prove contagious
So you can imagine my shock when Lady Hyacinth
Returned to London in record time, quite the picture of health
I don’t suppose you’d be willing to penetrate the jungle of deepest, darkest Africa

Africa
From Zululand to Yoruba, home of proud warriors
Their naked torsos rippling in the firelight!
We’ll civilize a village in the jungle
The jungle
It can’t take long to learn their mother tongue

Not long then
Of words, they have but six
And five of them are clicks

And all of them are different words for dung
And can’t you see their frightful painted faces

Their faces
They’ll teach us how to swing from vine to vine
From vine to vine to vine

It’s Daisy Greville’s loss
She’ll never come across
A tribe of backward natives worse than mine
The Hottentots and Pygmies may appall us
But even they are part of God’s design
Ahhh

We bid you all goodbye
Goodbye
Let all of London try
To find a tribe of natives worse than mine
Charity toward others is divine
Divine, divine, divine, divine, charity is divine


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-24 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de A Gentleman's Guide To Love & Murder