From First To Last - Kiss Me, I'm Contagious
Übersetzter Songtext von From First To Last - Kiss Me, I'm Contagious ins Español
- 7900 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- From First To Last
- Kiss Me, I'm Contagious
- Übersetzung von: Ashlee
Kiss Me, I'm Contagious
I break hearts like the west was won,
(They call me the rattlesnake)
Baby, I'm hung like an outlaw,
(Like an outlaw baby)
Play poker all day at the saloon,
(You cheating bastard)
I'll get you in the saddle soon. Oh yeah.
[Chorus:]
We won't back down
(Bang, bang, guns go bang)
From a fight
(Bang, bang, guns go bang)
90 paces west
(Bang, bang, guns go bang)
At noon we draw to, we draw to death, oh yeah.
There was a man from way back west,
(Desperado ain't got shit on me)
He took 12 rounds straight to the chest,
(That's two six-shooters to be exact)
At night the town remains awake,
(With their eyes wide open)
In terror of the rattlesnake.
I bite it but I don't light it,
(This town ain't big enough for the both of us)
I'll use the rope and I'll ride her,
Two barrels and a whole lot of bang,
And when I'm down with it, this town will never be the same.
[Chorus]
Can I touch your legs?
Do I make you sweat? [x6]
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ashlee
Besame, Soy Contagioso
He roto corazones como el oeste fue ganado
(Me dicen el cascabel)
Cariño, estoy ahorcado como un fuera de la ley
(Como un fuera de la ley cariño)
Jugando poker todo el dia en el salón
(Estas haciendo trampa bastardo)
Te pegaré en la silla pronto.
Oh si.
(Coro:)
No volveremos
(Bang, bang, armas vamos bang)
En una pelea
(Bang, bang, armas vamos bang)
90 pasos al oeste
(Bang, bang, armas vamos bang)
A medida nos vamos aproximando, aproximando a la muerta, oh si.
Hubo un hombre del lejano oeste
(Desesperado no tuvo nada de mi)
Tomó doce vueltas directamente en el pecho
(Dos seis-tiradores para ser exactos)
Por la noche, la ciudad sigue siendo de acuerdo
(Con sus ojos abiertos)
En terror por el cascabel.
Muerdo pero no lo hago despacio
(Esta ciudad no es lo suficientemente grande para nosotros)
Voy a utilizar una cuerda y la guiare a ella
Dos barriles y muchas municiones
Y cuando termine, esta ciudad nunca sera la misma
(Coro)
Puedo atar tus piernas?
Te hago sudar? (x6)
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden