Hey Monday - Hangover (Traduccion Con Ritmo)
Übersetzter Songtext von Hey Monday - Hangover (Traduccion Con Ritmo) ins Español
- 18531 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Hey Monday
- Hangover (Traduccion Con Ritmo)
- Übersetzung von:
Hangover (Traduccion Con Ritmo)
Hit me out of nowhere like a car crash on the street,
Suddenly colliding into me,
Now I'm broken, bruised and beat up
Tangled in my sheets,
How can this feel so bad when you seemed so good for me?
Oh my god, what's wrong with my head?
Sweating with the chills, still in my bed,
Tell me how I'll ever make it through
It's the short hellos and the long goodbyes,
The shake in my lip from the look in your eyes
Makes me wanna die,
I've got the worst hangover from you
Swimming in the deep and trying to keep from turning blue,
Danger, danger, hoping not to drown
(Somebody get me out of here)
Sinking in the quicksand just to walk right up to you
You're so easy to pick up and so hard to put down
Oh my god, what's wrong with my head?
Sweating with the chills, still in my bed,
Tell me how I'll ever make it through
It's the short hellos and the long goodbyes,
The shake in my lip from the look in your eyes
Makes me wanna die,
I've got the worst hangover from you
All that I really wanted was a habit I could drop anytime that I wanted to,
And what I really got was you
( And no medicine, is gonna kill it)
Oh my god, what's wrong with my head?
Sweating with the chills, still in my bed,
Tell me how I'll ever make it through
It's the short hellos and the long goodbyes,
The shake in my lip from the look in your eyes
Makes me wanna die,
I've got the worst hangover
Oh my god, what's wrong with my head?
Sweating with the chills, still in my bed,
Tell me how I'll ever make it through
It's the short hellos and the long goodbyes,
The shake in my lip from the look in your eyes
Makes me wanna die,
I've got the worst hangover from you
Resaca
Golpéame como un accidente en la calle,
De repente, se chocan en mí,
Estoy rota y golpeada
Entre en mis sábanas,
¿se puede sentir tan mal si es bueno para mí?
Dime Dios, ¿qué hay de malo en mi?
Sudo en mi cama, dime que hare
Dime cómo lo superare?
El corto “hola”, el largo “adiós” ,
solo tiemblo ante tu mirar
quisiera morir,
Tengo la peor resaca de ti
Nado en lo profundo, evitando que sea azul,
Peligro y esperanzas de no ahogar
(Alguien sáqueme de aquí)
Me hundo en la arena para caminar a junto a ti
Eres fácil de querer pero no de dejar
Dime Dios, ¿qué hay de malo en mi?
Sudo en mi cama, dime que hare
Dime cómo lo superare?
El corto “hola”, el largo “adiós” ,
solo tiemblo ante tu mirar
quisiera morir,
Tengo la peor resaca de ti
Lo que realmente quise era el hábito de dejar lo que quería mas ahí,
Y lo que conseguí eres tu
(No hay medicina, se va a matar)
Dime Dios, ¿qué hay de malo en mi?
Sudo en mi cama, dime que hare
Dime cómo lo superare?
El corto “hola”, el largo “adiós” ,
solo tiemblo ante tu mirar
quisiera morir,
Tengo la peor resaca
Dime Dios, ¿qué hay de malo en mi?
Sudo en mi cama, dime que hare
Dime cómo lo superare?
El corto “hola”, el largo “adiós”,
solo tiemblo ante tu mirar
quisiera morir,
Tengo la peor resaca de ti
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden