Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

A Funny Thing Happened On The Way To The Forum - Everybody Ought To Have A Maid

Übersetzter Songtext von A Funny Thing Happened On The Way To The Forum - Everybody Ought To Have A Maid ins

  • 50 Hits
  • Veröffentlicht 2024-04-25 00:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Everybody Ought To Have A Maid


[SENEX]
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a working girl,
Everybody ought to have a lurking girl
To putter around the house.
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a menial
Consistantly congenial
And quieter than a mouse.
Oh, oh, wouldn't she be delicious,
Tidying up the dishes,
Neat as a pin.
Oh, oh, wouldn't she be delightful,
Sweeping out,
Sleeping in.

Everybody ought to have a maid,
Someone who you hire when you're short of help
To offer you the sort of help
You never get from a spouse:
Fluttering up the stairway,
Shuttering up the windows,
Cluttering up the bedroom,
Buttering up the master,
Puttering all around the house!
Oh, oh, wouldn't she be delicious,
Tidying up the dishes,
Neat as a pin.
Oh, oh, wouldn't she be delightful,
Sweeping out,
Sleeping in.

Everybody ought to have a maid,
Someone who in fetching you your slipper will
Be winsome as a whipporwill
And graceful as a grouse:
Skittering down the hallway,
Flittering through the parlor,
Tittering in the pantry,
Littering up the bedroom--

[SENEX & PSEUDOLUS]
Twittering all around the house!

[HYSTERIUM]
A maid?

[SENEX]
A maid.

[PSEUDOLUS]
A maid.

[ALL]
A maid!
Everybody ought to have a maid,
Everybody ought to have a serving-girl,
A loyal and unswerving girl,
To putter around the house.
Oh, oh,

[HYSTERIUM]
Think of her at the dustbin,
'Specially when she's just been
Traipsing about.

[ALL]
Oh, oh, wouldn't she be delightful,

[HYSTERIUM]
Living in,

[SENEX]
Giving out.

[ALL]
Everybody ought to have a maid,
Daintily collecting bits of paper n' strings,
Appealing in her apron strings
And graceful as a grouse.

[HYSTERIUM]
Pattering through the attic,

[SENEX]
Chattering in the cellar,

[PSEUDOLUS]
Clattering in the kitchen,

[SENEX]
Flattering in the bedroom,

[ALL]
Puttering all around the house!
The house!
The house!

[LYCUS]
A maid?

[HYSTERIUM]
A maid.

[PSEUDOLUS]
A maid.

[SENEX]
A maid!

[ALL]
Everybody ought to have a maid,
Someone who's efficient and reliable,
Obedient and pliable,
And quieter than a mouse!
Oh, oh, wouldn't she be so nimble,
Fiddling with her thimble,
Mending her gown.
Oh, oh, wouldn't she be delightful,

[LYCUS]
Cleaning up,

[SENEX]
Leaning down.

[ALL]
Everybody ought to have a maid,
Someone who'll be busy as a bumblebee
And even if you grumble, be
As graceful as a grouse.

[LYCUS]
Wriggling in the anteroom,

[HYSTERIUM]
Jiggling in the dining room,

[PSEUDOLUS]
Giggling in the living room,

[SENEX]
Wiggling in the other rooms,

[ALL]
Puttering all around the house!
The house!
The house!
The house!


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-25 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de A Funny Thing Happened On The Way To The Forum