Radio Room - Confetti
Übersetzter Songtext von Radio Room - Confetti ins Español
- 1354 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Radio Room
- Confetti
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Confetti
V1. To be blank again, to be child again, to find ourselves jumping up off the walls - happiness in somersaults.
Cry once, cry once, cry once, once cry.
To smile once more, to lose it all, but regain some confidence to place it on that last bet - everything you own.
One by one, one by one, one bye.
V2. Sustain that search, push it to the last, second everything you heard.
As I lay beside a skeleton full of stars, back to the graveyard.
One by one, one by one, one bye.
Chs. I can't see what you see in this, I can't see what you see in this.
Standing at the end of a tunnel, lights around my head I am a dead end.
V3. To every last scar, each talking point, proves the daggers can be heard in their laughter with no choice it's not deserved.
One by one, one by one, one bye.
Chs.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Confeti
V1. Para estar en blanco otra vez, ser niño otra vez, al encontrarnos saltando por las paredes - la felicidad en volteretas.
Cry vez, llorar una vez, llorar una vez, una vez llorar.
Para sonreír una vez más, a perder todo, pero recuperar cierta confianza para colocarlo en la última apuesta - todo lo que posee.
Uno a uno, uno a uno, uno adiós.
V2. Mantener esa búsqueda, empujarlo hasta el final, segundos todo lo que ha oído.
Mientras yacía junto a un esqueleto lleno de estrellas, de regreso al cementerio.
Uno a uno, uno a uno, uno adiós.
Caps. No puedo ver lo que se ve en esto, no puedo ver lo que se ve en este.
De pie en la final de un túnel, luces alrededor de mi cabeza soy un callejón sin salida.
V3. Para cada último cicatriz, cada tema de conversación, demuestra las dagas se pueden escuchar en sus risas sin otra opción que no es merecido.
Uno a uno, uno a uno, uno adiós.
Caps.
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden