Buick
When I'm screwed into the wall I may as well take my time Miles and miles of runway, I don't need to be reminded Clues from outta nowhere Now it's making sense I'd get the car off the runway If i could get it outta the ditch I'm awake and uncoiled Maybe I won't choke this once I'm awake, I've been rejected And I'm ashamed of what I've done I'm awake, i'm awake Sorry about the Buick Turn the room into a car Drive it off a fucking cliff When I'm screwed into the wall I may as well take my time Miles and miles of runway, I don't need to be reminded Clues from outta nowhere Now it's making sense I'd get the car off the runway If i could get it outta the ditch Keep 'em chained, keep 'em chained up Keep 'em chained, keep 'em chained up
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2020-03-12 21:38:39 por panzas
Buick
Cuando estoy arruinado hacia la pared Puede que también tome mi tiempo Millas millas de escape, no necesito que me lo recuerden Pistas de la nada Ahora esta teniendo sentido Tendría el carro para el escape Si puderia salir de la zanja Estoy despierto y desenroscado Tal vez no ahorque esto Estoy despierto, he sido rechazado Y tengo pena de lo que me he convertido Estoy despierto, estoy despierto Lo siento por el Buick Convierto el cuarto en un carro Lo manejo a un arrecife Cuando estoy arruinado hacia la pared Puede que también tome mi tiempo Millas millas de escape, no necesito que me lo recuerden Pistas de la nada Ahora esta teniendo sentido Tendría el carro para el escape Si puderia salir de la zanja Mantenlos encadenados, mantenlos encadenados
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden