Be More Chill: The Musical - Be More Chill Part 1
Übersetzter Songtext von Be More Chill: The Musical - Be More Chill Part 1 ins
- 32 Hits
- Veröffentlicht 2024-07-09 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Be More Chill: The Musical
- Be More Chill Part 1
- Übersetzung von: panzas
Be More Chill Part 1
[The squip]
Take your hands out of your pockets
Arch your back, puff out your chest
Add some swagger to your gate or
You'll look like a mas-tur-ba-tor
Fix your posture, then the rest
[Jeremy]
But I am a masturbator--
[The squip]
We'll fix that
All your nerdiness is ugly
[Jeremy]
Nerd? I thought I was more of a geek, but--
[The squip]
All your stammering's a chore
[Jeremy]
Wh-wh-what?
[The squip]
Your tics and fidgets are persistent
And your charm is non-existent
Fix your vibe, then fix some more
Buh
[Jeremy]
Wha?
[The squip]
Buh
[Jeremy]
Wha?
[The squip]
No
[Jeremy]
Aah!
[The squip]
Stop
Oh, everything about you is so terrible
Whoa, everything about you makes me wanna die
[Jeremy]
Jesus Christ
[The squip]
So don't freak out
And don't resist
And have no doubt
If I assist
You will
Be more chill
First thing's first, go buy a new shirt
[Jeremy]
What?! What's wrong with my shirt--
[The squip]
It's better if you just comply
My job's to color your aesthetic
And make you seem much less pathetic
Just step and fetch, don't ask me why
[Jeremy]
How are you with math homework?
[The squip]
I'm a super-computer, jeremy
I'm made of math
Oh, everything about you is so terrible
[People in the mall]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!
[The squip]
Whoa, everything about you makes me wanna die
[People in the mall]
Everything about you sucks!
Everything about you sucks!
[The squip & people in the mall]
All the people in the mall
Think you're such a slob
[People in the mall]
You're a slob!
Terrible!
Such a slob!
[The squip]
And boy, can I see why!
Now you try picking a shirt
That's a girl's shirt
[Jeremy]
Sorry
[Chloe]
Jerry?
[Jeremy]
Jeremy
[Chloe]
You shop here?
[Jeremy]
Oh, yeah all the time--
[The squip]
Never
[Jeremy]
Never
Is what I meant to
[The squip]
Greet the beta
[Jeremy]
Oh
Hey, brooke
[The squip]
You look sexy
[Jeremy]
I can't say that to a hot girl!
[The squip]
Don't smile
Stare intensely
Speak like you don't care about your own death
[Jeremy]
Lookin' pretty sexy, brooke
[Brooke]
Thanks
[Chloe]
Is that a girl's shirt?
[Jeremy]
No
[The squip]
Yes
[Jeremy]
Yes
[The squip]
Repeat after me--
I saw it in the window
And I couldn't dismiss
[Jeremy]
I saw it in the window
And I couldn't dismiss
[The squip]
I was dating a girl and
She had a shirt just like this
[Jeremy]
I was dating a girl and
She had a shirt just like this
[The squip]
It's still painful
[Jeremy]
It's still painful
[Chloe]
So, who was this mystery girl?
[Jeremy]
Oh, you've probably never heard of her, so--
[The squip]
Madeline
[Jeremy]
Madeline
[Chloe]
What?
[Jeremy]
She's french
[Chloe]
Ugh! She is not french!
She just pretends to be for attention!
[Brooke]
Madeline broke up with you?
[Jeremy]
Yeah
[The squip]
No
[Jeremy]
I mean--
[The squip]
I broke up with her
[Jeremy]
I broke up with her
[The squip]
'Cause she was
Cheating on me
[Jeremy, overselling it]
'Cause she was
Cheating on me
[The squip]
Hey, Hamlet
Be more chill
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden