Pulp - Bar Italia
Übersetzter Songtext von Pulp - Bar Italia ins Español
- 25725 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Pulp
- Bar Italia
- Übersetzung von: panzas
Bar Italia
Now if you can stand I would like to take you by the hand,
yeah, and go for a walk past people as they go to work.
Oh, let's get out of this place
before they tell us that we've just died.
Move, move quick, you've gotta move.
Come on it's through,
come on it's time oh look at you,
you you're looking so confused just what did you lose?
If you can make an order could you get me one?
Two sugars would be great,
cos I'm fading fast
and it's nearly dawn.
If they knocked down this place,
it'd still look much better than you.
Move, move quick, you've gotta move.
Come on it's through, come on it's time.
Oh look at you, you,
you're looking so confused,
what did you lose?
Oh, it's OK - it's just your mind.
If we get through this alive I'll meet you next week,
same place, same time.
Oh move, move quick you've gotta move.
Come on it's through, come on it's time.
Oh look at you,
you you're looking so confused what did you lose?
That's what you get from clubbing it.
You can't go home and go to bed,
because it hasn't worn off yet and now it's morning.
There's only one place we can go.
It's around the corner in Soho.
Where other broken people go.
Let's go.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
Bar Italia
Ahora si te levantases me gustaría cogerte de la mano,
Sí, y caminar, pasar a la gente mientras van a trabajar.
Salgamos de este lugar
Antes de que nos digan que simplemente estamos muertos.
Muévete, muévete rápido, tienes que moverte.
Vamos, es por ahí,
Vamos es la hora, oh, mírate,
Tú pareces tan confundida, ¿qué perdiste?
Si puedes dar una orden ¿puedes darme una?
Dos cucharadas de azúcar estarían bien,
Porque me estoy desvaneciendo muy rápido
y casi ha amanecido
Si derrumbasen este lugar,
Todavía se vería mucho mejor que tú.
Muévete, muévete rápido, has de moverte.
Vamos, es por ahí, vamos, es la hora.
Oh, mírate, tú,
pareces tan confundida,
¿Qué perdiste?
Oh, está bien, es sólo tu mente.
Si salimos de ésta vivos, te veré la semana que viene,
Mismo lugar, misma hora.
Muévete, muévete rápido, has de moverte.
Vamos, es por ahí, vamos, es la hora.
Oh, mírate,
Tú pareces tan confundida, ¿qué perdiste?
Es todo lo que obtuviste al apalearlo.
No puedes ir a casa y acostarte,
Porque no ha desaparecido todavía y ya es de día.
Sólo hay un lugar al que podemos ir.
Cerca de la esquina de Soho.
Donde otras personas deshechas van.
Vamos.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden