Saves The Day - At Your Funeral
Übersetzter Songtext von Saves The Day - At Your Funeral ins Español
- 9085 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Saves The Day
- At Your Funeral
- Übersetzung von: panzas
At Your Funeral
This song will become the anthem of your underground.
You're two floors down getting high in the back room.
If I flooded out your house, do you think you'd make it out,
or would you burn up before the water filled your lungs?
And at your funeral I will sing the requiem.
This song will become the anthem of your underground.
You're two floors down getting high in the back room.
If I flooded out your house, do you think you'd make it out,
or would you burn up before the water filled your lungs?
And at your funeral I will sing the requiem.
I'd offer you my hand but it would hurt to much to watch you die.
And you can bet that when we mourn the death of you
that night
(of you that night)
they'll lay me on the dinner table
I will be the pig
with the apple in my mouth,
the food that celebrates your end.
And at your funeral I will sing the requiem.
I'd offer you my hand but it would hurt to much to watch you die.
And at your funeral I will sing the requiem.
I'd offer you my hand but it would hurt to much to watch you die.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
En Tu Funeral
Esta canción se convertirá en el himno de tu sótano.
Estás dos pisos abajo colocándote en el cuarto trasero.
Si inundara tu casa, crees que te darías cuenta,
o te consumirías antes de que el agua llenara tus pulmones?
Y en tu funeral cantaré el réquiem.
Esta canción se convertirá en el himno de tu sótano.
Estás dos pisos abajo colocándote en el cuarto trasero.
Si inundara tu casa, crees que te darías cuenta,
o te consumirías antes de que el agua llenara tus pulmones?
Y en tu funeral cantaré el réquiem.
Te ofrecería mi mano, pero me dolería demasiado verte morir.
Y puedes apostar que cuando lloremos tu muerte, la tuya
esta noche
(la tuya esta noche)
Ellos me pondrán en la mesa
y seré el cerdo
con la manzana en la boca,
la comida que celebra tu final.
Y en tu funeral cantaré el réquiem.
Te ofrecería mi mano, pero me dolería demasiado verte morir.
Y en tu funeral cantaré el réquiem.
Te ofrecería mi mano, pero me dolería demasiado verte morir.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden