Michael Jackson - A Place Without No Name
Übersetzter Songtext von Michael Jackson - A Place Without No Name ins Español
- 18261 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Michael Jackson
- A Place Without No Name
- Übersetzung von: adry
A Place Without No Name
As I drove across on the highway
(A medida que manejaba por la autopista)
My jeep began to rock
(mi jeep comenzó a balancearse)
I didn't know what to do so I stopped and got out
(no sabía que hacer entonces pare y salí)
And looked down and noticed I got a flat
(y miré debajo,note que tenia un pinchazo)
So I walked out, parked the car like sideways
(entonces salí, aparqué el auto a un lado)
So I can find what I can fix
(asi puedo encontrar arreglarlo)
I looked around there were no cars on the highway
(miré alrededor, no había autos en la autopista)
I felt a strange feeling like a mist
(sentí una extraña sensación como una niebla)
I walked down towards the end of the road
(camine hacia el fin del camino)
And in the fog a woman appeared
(y entre la niebla una mujer surgió)
She said don't you worry my friend I'll take care
(dijo "no te preocupes mi amigo te cuidaré")
Take my hand, I'll take you there
("toma mi mano, te llevaré ahi" )
Woah-oh
(uo-o)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Place without no name
(lugar sin ningun nombre)
Take me to a place without no name
(llevame hacía un lugar sin ningun nombre)
No Name
(ningún nombre)
As she took me right through the fog
(a medida que ella me llevaba por la niebla)
I see a beautiful city appear
(vi una hermoza ciudad aparecer)
Where kids are playin' and people are laughin' and smiling and
(dónde niños juegan y las personas ríen y sonríen y)
No one's in fear
(ninguno temía)
She said this is the place where no people have pain
(dijo "éste es el lugar donde ninguna persona tiene dolor)
And in love and happiness
(y se enamoran y son felices)
She turned around looked down at my eyes and started cryin'
(giró y miró bajo mis ojos y comenzo a llorar)
She grabbed my hand, you got a friend
(agarró mi mano, tu tienes una amiga)
Woah-oh
(uo-o)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre )
Place without no name
(lugar sin ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Yeah Yeah Yeah Yeah
(si! si! si! si! )
Yeah Yeah
(si! si! )
She started likin' me kissin' me and huggin' me
(empezó agradándome, basándome y abrazándome)
She didn't really, really want me to leave
(en serio, en serio no quiere dejarme)
She showed me places I've never seen things I've never done
(me mostró lugares que jamás he visto, cosas que jamás he hecho)
This place really looks like a lotta fun
(éste lugar de verdad se ve como muy alegre)
I seen the grass and the sky and the birds
(vi el césped y el cielo y los pájaros)
And the flowers surrounded by the trees
(y las flores rodeadas por los árboles)
This place is filled with love and happiness
(éste lugar está llenó con amor y felicidad)
and not a world could I wanna leave
(y no un mundo que podría desear dejar)
So then I went in my pocket took my wallet on out
(y entonces busqué en mi bolsillo, saqué mi billetera)
With my pictures of my family and girl
(con fotos de mi familia y mi chica)
This is the place that you choose to be with me
(éste es el lugar que elegiste para estar conmigo)
When you thought you could be in another world
(cuando pensaste que podrias estar en otro mundo)
Ooh-ooh
(u-u)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Place without no name
(lugar sin ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
No name
(ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
No Name
(ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por adry
Un Lugar Sin Ningún Nombre
As I drove across on the highway
(A medida que manejaba por la autopista)
My jeep began to rock
(mi jeep comenzó a balancearse)
I didn't know what to do so I stopped and got out
(no sabía que hacer entonces pare y salí)
And looked down and noticed I got a flat
(y miré debajo,note que tenia un pinchazo)
So I walked out, parked the car like sideways
(entonces salí, aparqué el auto a un lado)
So I can find what I can fix
(asi puedo encontrar arreglarlo)
I looked around there were no cars on the highway
(miré alrededor, no había autos en la autopista)
I felt a strange feeling like a mist
(sentí una extraña sensación como una niebla)
I walked down towards the end of the road
(camine hacia el fin del camino)
And in the fog a woman appeared
(y entre la niebla una mujer surgió)
She said don't you worry my friend I'll take care
(dijo "no te preocupes mi amigo te cuidaré")
Take my hand, I'll take you there
("toma mi mano, te llevaré ahi" )
Woah-oh
(uo-o)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Place without no name
(lugar sin ningun nombre)
Take me to a place without no name
(llevame hacía un lugar sin ningun nombre)
No Name
(ningún nombre)
As she took me right through the fog
(a medida que ella me llevaba por la niebla)
I see a beautiful city appear
(vi una hermoza ciudad aparecer)
Where kids are playin' and people are laughin' and smiling and
(dónde niños juegan y las personas ríen y sonríen y)
No one's in fear
(ninguno temía)
She said this is the place where no people have pain
(dijo "éste es el lugar donde ninguna persona tiene dolor)
And in love and happiness
(y se enamoran y son felices)
She turned around looked down at my eyes and started cryin'
(giró y miró bajo mis ojos y comenzo a llorar)
She grabbed my hand, you got a friend
(agarró mi mano, tu tienes una amiga)
Woah-oh
(uo-o)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre )
Place without no name
(lugar sin ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Yeah Yeah Yeah Yeah
(si! si! si! si! )
Yeah Yeah
(si! si! )
She started likin' me kissin' me and huggin' me
(empezó agradándome, basándome y abrazándome)
She didn't really, really want me to leave
(en serio, en serio no quiere dejarme)
She showed me places I've never seen things I've never done
(me mostró lugares que jamás he visto, cosas que jamás he hecho)
This place really looks like a lotta fun
(éste lugar de verdad se ve como muy alegre)
I seen the grass and the sky and the birds
(vi el césped y el cielo y los pájaros)
And the flowers surrounded by the trees
(y las flores rodeadas por los árboles)
This place is filled with love and happiness
(éste lugar está llenó con amor y felicidad)
and not a world could I wanna leave
(y no un mundo que podría desear dejar)
So then I went in my pocket took my wallet on out
(y entonces busqué en mi bolsillo, saqué mi billetera)
With my pictures of my family and girl
(con fotos de mi familia y mi chica)
This is the place that you choose to be with me
(éste es el lugar que elegiste para estar conmigo)
When you thought you could be in another world
(cuando pensaste que podrias estar en otro mundo)
Ooh-ooh
(u-u)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Place without no name
(lugar sin ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
No name
(ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
No Name
(ningún nombre)
Take me to a place without no name
(llévame hacía un lugar sin ningún nombre)
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden