YSFC
You, Williamson, I'm talking to you, shithead
You stupid fucking cunt
You, Williamson, I'm talking to you, shithead
You just cost me six thousand dollars
Six thousand dollars, and one Cadillac
That's right
What are you gonna do about it, asshole?
You're fucking shit
What you're hired for is to help us
Does that seem clear to you?
To help us, not to fuck us up
You fairy, you company man
I'll tell you something else
I don't care whose nephew you are
Who you know, whose dick you're sucking on
You're going out, I swear to you
I'll tell you something else
I don't care whose nephew you are
Who you know, whose dick you're sucking on
You're going out, I swear
You stupid fucking cunt
You stupid fucking cunt
You're going out
I swear to you
Does that seem clear to you?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
YSFC
Tu, Williamson, te estoy habando a ti, baboso
Estúpida perra
Tu, williamson, te estoy hablando a ti, baboso
Solo llegaste con seis mil dolares
Seis mil dólares, y un Cadillac
Ok
Que vas a hacer al respecto, idiota?
Maldito imbécil
Eres contratado para ayudarnos
Te queda claro?
Para ayudarnos, no para joderns
Tu fantasioso, tu hombre de compañía
Te dire algo mas
No me importa sobrino de quien seas
A quien conoces, o que pito estas chupando
Te quedas fuera, te lo juro
Te dire algo mas
No me importa sobrino de quien seas
A quien conoces, o que pito estas chupando
Te quedas fuera, te lo juro
maldita perra
Estupida perra
Estas fuera
Te lo juro
Te quedo claro?
Comentarios
¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.
Necesitas estar registrado para dejar comentarios
Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.
Crea tu cuenta ó Inicia sesión