Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

A Call For Arms - Stone Of Destiny

Letra traducida de A Call For Arms - Stone Of Destiny al idioma

  • 43 visitas
  • Publicado 2024-04-03 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Stone Of Destiny


We are three High Kings in honor.
We are the midst of Dagda's spell
We are three armored forces, and
We are the gold torqued leaders.
Three wild horsemen.
Three fearless in combat.
Three gold-crowned conjurers of clash, yet
Three clannish chiefs from the Kingdom of Midhe.....
The leading, foremost tyrant
The subsequent tormentor, and
The past intimidator of Cythrául
Are impending.
"Has there ever been a better idol than Dagda?
Will there ever be a better icon than myself?"
"In the eyes of myself, i fervently speak."
The trio goes out at dawn
Fiercely, we plan to fight our assailants:
Three of us versus three thousand: complete.
"In the eyes of myself, I adroitly scream!"
"WE WILL ARRIVE AT THE STONE OF DESTINY." [Tara]
"WE WILL REACH THE PERDITION OF IBID." [Cythrául]
INVINCIBLE: we are to their spears!
INTREPIDLY: we occupy our posts!
A FORECASTOF DESTINY!
INVISIBLE: they are to their hands!
INSOLENTLY: they are amuse their own pride!
INTERCHANGEABILITY: INNERCHANGEABILITY!
"With the sway of myself, weather means disaster.
I affirm each day for the men of the brave."

[Repeat Verse:]
As our sword of steel, their mead, anc courage are fused.
Is it not the throne for our Master of the Gulch?
On its trim are rings of pearls: poished,
One seat remains near the jaded citadel

[First Supposition - Narration:]
"The plains of adoration do lie somewhere below Tara, way belowe Tara, as a matter of fact.
Sometimes given as Moyslaught and as always, Crom Cruach is welcomed."
"With the sway of myself, weather means disaster.
I affirm each day for the men of the brave."

[Final Supposition - Narration:]
"The notorious Klan stands by the ramparts at Tara where all enemies are approaching.
Being bound by a geis, the three have no choiche but to stand against the feeble units.
Enveloping in an opaque mist, they suddenly find themselves in a magical place where they are received by the deity Manannán and a courtly witch.
Finally they begin to walk up the steep grassland of Tara, with wand and swords, which enables them to distinguish the truth from the lies."

It is the chair for our Master of the Tor.
It is embellished with bullion: marked.
It remainson top of the loftymound.
It streams gray and silver lining.
It will be an accolade given to us.
That is by the third of the last kings.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-03 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de A Call For Arms