Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Caraudácia - Nós Vamos Te Melancolizar

Letra traducida de Caraudácia - Nós Vamos Te Melancolizar al idioma

  • 37 visitas
  • Publicado 2024-03-08 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Nós Vamos Te Melancolizar


Pandantique Bampam

Nós vamos te melancolizar, nós vamos te melancolizar
Nós vamos construir uma porta e fazer você entrar!

A música espontânea é uma porta construída ante a
miscelânea dos corpos e a profusão de ideias. A música
espontânea é uma porta construída em roda: tudo muda
nada poda em pleno mundo de desmatação
Tijolo por tijolo, num desenho mágico, a porta surge, brota
porém poucos, amigos: poucos têm a Caraudácia
Eu disse poucos têm a Caraudácia a Caraudácia
poucos têm a Caraudácia de abrir e pular!
Mas nós amigos, nós abrimos, nós pulamos
e agora voamos sobre ares cândidos... E chamamos
clamamos - ou melhor: te pegamos pelos braços e
enfiamos porta adentro porque nós vamos te melancolizar!

Ah iá, ah iá

A música espontânea é uma porta construída ante a
sincronia sintonizada de quem a transcende. A música
espontânea é uma porta construída sem recatos
sem escrúpulos: do batente do devaneio à maçaneta da
subjetividade. E no ritmo da criatividade se constrói
se reconstrói e tudo desconstrói
Porém poucos, amigos, poucos têm a Caraudácia
Eu disse poucos têm a Caraudácia a Caraudácia
poucos têm a Caraudácia de girar a chave e entrar
E nós amigos, ah giramos, sim entramos, e agora
relampeamos e rodopiamos em palcos fúlgidos
E convidamos, convocamos, ou melhor, exigimos
que saia do cárcere a contemplar toda a beleza do lá
Porque nós vamos, nós vamos te melancolizar!

Abre a porta, abre a porta! Abre a porta, abre a porta!
Voar, voar, voar, voar... !


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-08 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Caraudácia