Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Camille West - Ladies Against Fanny Floss

Letra traducida de Camille West - Ladies Against Fanny Floss al idioma

  • 42 visitas
  • Publicado 2024-01-27 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Ladies Against Fanny Floss


When our stretch marks look like the New Jersey Turnpike
mapped from navel to knees,
when the bottom's best feature is its interesting texture
(the sign of a fine cottage cheese),
when we search for the perfect bathing suit
that will cover our assets -and still look cute-
is this an impossible, hopeless pursuit?
Or are we just hard to please?
When will we finally find the designer we need
who will heed our demand?
Or a style at the shore (where less isn ot more)
to guard the parts that are best left untanned?
We need more protection than spandex rags;
something cut larger than luggage tags
tied with dental floss onto our saddle bags.
Don't hide your heads in the sand.
We're talking to you, Fashion Avenue
We're not going to take any more
We're your mothers and mistresses, wives and sisters
united from shore to shore,
We are standing erect with our hands on our chests
four inches above the floor
And we're asking you, Fashion Avenue
for a little more support.
Swimsuits abound for the 98-pounder
whose legs alone measure five feet.
Here's a fine idea: try a line this year
for women who actually eat.
Not for half-naked nymphs found posing between
the pages--- of course!--- of a sports magazine,
but swimsuits for those of us more likely seen
between pages of Bon Appetit.
Our legs do not end where our armpits begin;
we want a realistic design,
a little more coverage, a little less skin
(some vertical stripes would be simply divine.)
Swimwear that won't self-destruct with a wave,
fashion to flatter the not-so-brave,
at least let us know where to stop when we shave.
Where do we draw the line?
...with our hands on our chests
two inches above the floor...
One day we may see our feminist family
rise from the underground,
despite Father Time and weird Uncle Gravity
constantly pulling us down.
This dysfunctional system will finally heal,
even our sisters with abs of steel
will all too suddenly know how we feel
ten years and two babies from now.
And when we connect and command your respect,
effectively paying our dues,
your very language shall be more correct.
Fat is a word you will no longer use.
Those negative terms only grate on our nerves.
Give adipose tissue the name it deserves.
Call it ... "personal strategic energy reserves"
and call stretch marks "organic tattoos"
with our hands on our chests
----upon the floor.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-01-27 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Camille West