Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Polin - La Caissière Du Grand Café

Letra traducida de Polin - La Caissière Du Grand Café al idioma

  • 26 visitas
  • Publicado 2024-03-09 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

La Caissière Du Grand Café


V'là longtemps qu'après la soup' du soir,De d'ssus l'banc ousque je vais m'asseoir,Je vois une femme, une merveille,Qu'elle est brune et qu'elle a les yeux noirs.En fait d'femm's j'my connais pas des tas,Mais je m'dis en voyant ses appas :Sûrement que des beautés pareilles,Je crois bien qu'y en a pas.Elle est belle, elle est mignonne,C'est un' bien jolie personne,De dedans la rue on peut la voirQu'elle est assis' dans son comptoir.Elle a toujours le sourire,On dirait un' femme en cireAvec-que son chignon qu'est toujours bien coiffé,C'est la caissièr' du Grand Café.Entourée d'un tas de verr' à pied,Bien tranquill' devant son encrier,Elle est dans la caisse, la caissière,Ça fait qu'on n'en voit que la moitié.Et moi que déjà je l'aime tantJ'dis : " Tant mieux, qu'on cache le restant,Car, si je la voyais tout' entière,Je d'viendrais fou complètement."Elle est belle, elle est mignonne,C'est un' bien jolie personne,Et quand j'ai des sous pour mieux la voirJe rentre prendre un café noirEn faisant fondre mon "suque"Pendant deux, trois heur's je r'luqueAvec-que son chignon qu'est toujours bien coiffé,La bell' caissièr' du Grand Café.C'est curieux comme les amoureuxOn s'comprend rien qu'avec-que les yeux,Je la regarde, elle me regarde,Et nous se regardons tous les deux.Quand ell' rit, c'est moi que je souris,Quand j'souris, c'est elle qu'elle rit,Maintenant je crois pas que ça tardeJe vais voir le paradis.Elle est belle, elle est mignonne,C'est un' bien jolie personne,Pour lui parler d'puis longtemps j'attendsQu'dans son café y ait plus d'clients.Mais j't'en moqu', c'est d'pire en pireOn dirait qu'ell' les attire,Avec-que son chignon qu'est toujours bien coifféLa bell' caissièr' du Grand Café.N'y tenant plus, j'ai fait un mot d'écrit,J'ai voulu lui donner aujourd'huiMais je suis resté la bouche coite,Et je sais pas qu'est c'qu'elle a comprisEn r'gardant mon papier dans ma main.Ell' m'a dit, avec un air malin :"Au bout du couloir, la porte à droite,Tout au fond vous trouv'rez bien."Elle est belle, elle est mignonne,C'est un' bien jolie personne,Mais les femm's, ça n'a pas d'raisonQuand ça dit oui, ça veut dire non.Maint'nant ell' veut plus que j'l'aime,Mais j'm'en moqu', j'l'aim'rai quand mêmeEt j'n'oublierai jamais le chignon bien coifféD'la bell' caissièr' du Grand Café.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-03-09 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Polin