Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Phantasmagoria - Gensoukyoku ~Eternal Silence~

Letra traducida de Phantasmagoria - Gensoukyoku ~Eternal Silence~ al idioma

  • 63 visitas
  • Publicado 2024-04-03 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Gensoukyoku ~Eternal Silence~


あの丘の向こう 石畳の道に浮かぶ日溜りと あなたの好きなピアノの音
Ano oka no mukou ishidatami no michi ni ukabu hidamari to anata no suki na piano no oto

ありふれた日々の出来事が いつまでもこの音に宿る
Arifureta hibi no dekigoto ga itsumademo kono oto ni yadoru

傘が鳴く日も 月満ちる日も 二人出会った日のことも
Kasa ga naku hi mo tsukimichiru hi mo futari deatta hi no koto mo

生きていること 流れている血を 鼓動を聴かせてくれ
Ikiteiru koto nagareteiru chi wo kodou wo kikasetekure

I wish...heaven 会いたくて
I wish...heaven aitakute

いつまでも ありふれた日々を歩む
Itsumademo aifureta hibi wo ayumu

I wish...heaven 会いたくて
I wish...heaven aitakute

時の行方 このままでいさせて
toki no yukue kono mama de isasete

一人で向かった 月明かりの道で 思い返すのは あなたと聞いたピアノの音
Hitori de mukatta tsuki akari no michi de omoi kaesu no wa anata to kiita piano no oto

誰の声もいらない 今もあの音ご 聞こえてくるかな
Dare no koe mo iranai ima mo ano oto go kikoetekuru kana

記憶を超えて あなたが見える 二人出会った日のように
Kioku wo koete anata ga mieru futari deatta hi no you ni

生きていること 流れている血を 鼓動を聴かせてくれ
Ikiteiru koto nagareteiru chi wo kodou wo kikasetekure

I wish...heaven 会いたくて
I wish...heaven aitakute

あまりにも冷たくて 静かすぎて
Amari ni mo tsumetakute shizuka sugite

I wish...heaven 時の扉 開くことはない あなたの瞳も
I wish....heaven toki no tobira aku koto wa nai anata no hitomi mo

永遠の静寂なのか? 望みは叶えられるのか
Eien no seijaku na no ka? nozomi wa kanaerareru no ka?

さようならの言葉は言わない。」 今すぐ あなたに会えないけれど
"sayounara no kotoba wa iwanai." ima sugu anata ni aenai keredo

I wish...heaven この世界を あなたはまだ知らなくていい 来なくていい
I wish...heaven kono sekai wo anata wa mada shiranakute ii konakute ii

I wish...heaven 時がくれば いつでも会えるから
I wish...heaven toki ga kureba itsu demo aeru kara

I wish...heaven 愛に来て 再び命を宿したから
I wish...heaven ai ni kite futatabi inochi wo yadoshita kara

I wish...heaven
I wish...heaven

I will look at
I will look at

flower
"flower"

あの日まで
Ano hi made


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-03 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Phantasmagoria