Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Radiohead - Faust Arp

Letra traducida de Radiohead - Faust Arp al idioma EspañolIdioma traducción

  • 35214 visitas
  • Publicado 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Faust Arp


Wakey wakey
rise and shine
it’s on again, off again, on again
watch me fall
like dominos
in pretty patterns
Fingers in the blackberry pie
im tingling tingling tingling
it’s what you feel now
what you ought to, what you ought to
reasonable and sensible
dead from the neck up
because im stuffed, stuffed, stuffed
we thought you had it in you
but no, no, no
for no real reason

Squeeze the tubes and empty bottles
take a bow take a bow take a bow
it’s what you feel now
what you ought to
what you ought to
an elephant thats in the room is
tumbling tumbling tumbling
in duplicate and duplicate
plastic bags and
duplicate and triplicate
dead from the neck up
guess im stuffed, stuffed, stuffed
we thought you had it in you
but no, no, no
exactly where do you get off
Is enough is enough is enough
I love you but enough is enough, enough
a last stop
There’s no real reason

you’ve got a head full of feathers
you got melted to butter

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por nicol vivanco

Faust Arp*


Despierta dormilón
levántate y brilla
se prendió otra vez, se apagó otra vez, se prendió otra vez
mírame caer
como dominós
en lindos patrones
Los dedos en el pastel de mora
siento hormigueos hormigueos hormigueos
es lo que sientes ahora
lo que deberías, lo que deberías
razonable y sensato
muerto del cuello para arriba
porque estoy relleno, relleno, relleno
pensamos que lo tenías dentro
pero no, no, no
sin ninguna razón de verdad

Aprieta los tubos y las botellas vacías
haz una reverencia, haz una reverencia, haz una reverencia
es lo que sientes ahora
lo que deberías, lo que deberías
un elefante que hay en el cuarto está
revolcándose revolcándose revolcándose
en duplicado y duplicado y
bolsas plásticas y
duplicado y triplicado
muerto del cuello para arriba
supongo que estoy relleno, relleno, relleno
pensamos que lo tenías dentro
pero no, no, no
exactamente dónde te bajas?
Es suficiente, es suficiente
Te amo pero ya es suficiente, es suficiente
una última parada
No hay ninguna razón de verdad

tienes la cabeza llena de plumas
te derritieron hasta hacerte mantequilla

* nunca supimos a qué se refería con “Arp”… no es “arpa”, eso se escribe “harp”. Faust es por Fausto, probable referencia al poema trágico de Goethe.
Escrito Por: nicol vivanco

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Radiohead