Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Bakar - Amitié Brisée

Letra traducida de Bakar - Amitié Brisée al idioma

  • 44 visitas
  • Publicado 2024-01-15 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Amitié Brisée


2007 premier opus, jeune jvoulais percé, ceux qui m'on booster j'tiens
à les r'mercier, les épreuves de la vie te font douter, les coups
d'crasse d'un ami proche peuvent dégouter,
j'ai pris l'écriture comme refuge, on éfface pas ce qui est fait par des
excuses, la main sur le coeur par amour et parfois les mots on plus de
poids que les douilles,
vu qu't'as du coeur tu donnes tout sans meme compter, c'est blessant
quand ta confiance est déshonorée, ta paranoia te ronge, c'est mauvais, la
peur au ventre tu t'demandes sur qui compter,
chez nous c'qui est sacré c'est la famille, mieux vaut partager
t'emportera pas tes thunes, plus je prend de l'age et plus ce monde
m'écoeure, et quand j'écris ses pages ailleurs ca pleure,
heureusement qu'on a le droit d'rever, on aime tant sourir comme on a
tant pleurer, et n'oublie pas avec qui ta démarré, ne laisse pas la
musique ou l'argent vous séparer.

Je rêve d'une vie sans pleure, sans peine, sans heurt, pour demain,
Je rêve d'une vie sans pleure, de joie, d'amour, pour les miens.

Tu sait parfois l'orgueil tue les gens, plus tu laisses passer le temps
et plus les langues s'étandent, alors tu t'planques pour souffrir, une
amitié en poussiere mais des beaux souvenirs,
et le pire c'est quand la tristesse reprend l'dessus, et que l'amour
pour un frere devient confus, vos relations ne sont plus ce qu'elles
étaient, tu sais même plus vers qui t'tourner a qui t'confier,
la poignée d'main n'est même plus désirable, alors t'encaisse avec
le temps t'oublira, a cause de ca vos parents se parlent même plus...
PUTAIN ELLE EST BYZARRE LA VIE,
auparavant ils se fesaient la bise, a l'heure actuelle ils se
souhaitent le pire, trop de principes étouffés crée un climat tendu, trop
d'amitié violée a cause du superflu.

Je rêve d'une vie sans pleure, sans peine, sans heurt, pour demain,
Je rêve d'une vie sans pleure, de joie, d'amour, pour les miens.

Ta haine ne f'ra pas avancer les choses, en conséquence elle envenime
ta colère, ne laisse pas le chetane te poudrer les yeux, cette année tu
n'aura pas leurs meilleures voeux,
un goût amer de ces années gachées, n'écoutes pas la gachette qui te
demande de la présser, affaibli ton silence a ses raisons, un coeur blanc
ca termine avec les anges,
mon écriture pleure ta peine intérieure et malgrés ca y'a quelques
gueules qui t'aiment, se faire du mal n'est vraiment pas désirable,
conséquence d'une amitié qui dérape,
comme dit KERY, un jour tu pleures, un jour tu ris, un jour tu meurs, un
temps tu vis,
on m'a dit que le temps cicatrisait les plaies, mon coeur part en
nauffrage et ne cesse de saigner.

Je rêve d'une vie sans pleure, sans peine, sans heurt, pour demain,
Je rêve d'une vie sans pleure, de joie, d'amour, pour les miens.


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-01-15 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Bakar