Selecciona tu idiomaSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Papa João Paulo II - Abbà Pater

Letra traducida de Papa João Paulo II - Abbà Pater al idioma

  • 55 visitas
  • Publicado 2024-05-29 00:00:00
  • 0 Comentarios
  • 0 likes

Abbà Pater


Attende, domine
Et miserere, quia peccavimus tibi
(Quadragesimali liturgiae)

Non enim accepistis spiritum servitutis
Sed accepistis spiritum adoptionis filiorum
In quo clamamus: Abbà pater
(Romanos 8,15)

[Papa giovanni paolo ii]
Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato (sal 2, 7)

Io gli sarò padre ed egli mi sarà figlio (2 sam 7, 14)

Sono parole profetiche: ‘esse parlano di dio
Che è padre nel senso più alto e più autentico della parola
Dice isaia: ‘signore, tu sei nostro padre
Noi siamo argilla e tu colui che ci dà forma
Tutti noi siamo opera delle tue mani’ (is 64, 7)

Shema israel!

Sion ha detto: ‘il signore mi ha abbandonato
Il signore mi ha dimenticato
Si dimentica forse una donna del suo bambino?
Anche se ci fosse una donna che si dimenticasse
Io invece non ti dimenticherò mai (is 49, 14-15; cf. Anche 54, 10)

Shema israel!

È significativo che nei brani del profeta isaia
La paternità di dio si arricchisca di connotazioni
Che si ispirano alla maternità

Gesù annunzia molte volte la paternità di dio
Nei riguardi degli uomini riallacciandosi alle numerose espressioni
Contenute nell’antico testamento

Per gesù, dio non è solamente ‘il padre d’israele, il padre degli uomini’
Ma ‘il padre suo, il padre mio'
(Udienza generale, mercoledì, 16 ottobre 1985)

Pater noster qui es in cœlis
Sanctificetur nomen tuum
Adveniat regnum tuum
Fiat voluntas tua
Sicut in cœlo et in terra
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie
Et dimitte nobis debita nostra
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo
(Piazza san pietro, roma, 22 marzo 1995)

Pater noster qui es in cœlis
Sanctificetur nomen tuum
Adveniat regnum tuum
Fiat voluntas tua
Sicut in cœlo et in terra
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie
Et dimitte nobis debita nostra
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-29 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comentarios

¡Hey! estas de suerte, nadie ha comentado este artículo, se el primero y deja tu comentario.

Necesitas estar registrado para dejar comentarios

Entra con tu cuenta de usuario y disfruta de todos los beneficios.

Crea tu cuenta ó Inicia sesión

    Más canciones traducidas de Papa João Paulo II