The Lemonheads - It's A Shame About Ray

Letra traducida de It's A Shame About Ray - The Lemonheads

  • 191 Visitas

¿Ya conoces nuestros cursos de inglés en línea?

¡Hola! Al igual que tú, una de nuestras grandes pasiones es la música, esto nos inspiró y nos ayudó a aprender inglés por eso ahora queremos ayudarte a aprender inglés de manera rápida y divertida.

Inscríbete ahora ¡ES GRATIS!

Ir al curso
¿Crees poder mejorar esta traducción? Envía una correción.

It's A Shame About Ray

I've never been too good with names.
The cellar door was open, I could never stay away.
I know it's prob'ly not my place.
It's either or, I'm hoping for a simple way to say.

It's a shame about Ray.
In the stone, under the dust,
his name is still engraved.
Some things need to go away.
It's a shame about Ray.

If I make it through today,
I'll know tomorrow not to leave my feelings out on display.
I'll put the cobwebs back in place.
I've never been to good with names,
but I remember faces.

Es una pena lo de Ray

Nunca he sido muy bueno con los nombres.
La puerta del sótano estaba abierta, nunca pude alejarme
Se que probablemente no es mi lugar
Estoy esperando una forma simple para decir

Es una apena lo de ray
En la piedra, debajo del polvo
Su nombre sigue grabado
Algunas cosas necesitan irse
Es una pena lo de ray

Si logro pasar el dia
Se que mañana no dejare mis sentimientos libres
Pondré las telarañas en su lugar
Nunca he sido bueno con los nombres
Pero recuerdo caras.

Más letras traducidas de The Lemonheads

No estás identificado . Debes estar identificado para participar, crea tu cuenta si no tienes.


Top5 Usuarios de esta semana